Exemplos de uso de "Vergleich" em alemão

<>
Das ist ein ungeeigneter Vergleich. Это неподходящее сравнение.
Aber durch Vergleich können wir lernen. Но если сравнивать, то мы обучаться можем.
Aber trotzdem kann er verwendet werden, wenn man einen entsprechenden Vergleich durchführt. Однако, если это возможно, то сопоставление производится.
Die Bank räumte mit dem Vergleich keine Schuld ein. В соглашении банк не признал своей виновности.
Der Globale Fonds appelliert dringend um mindestens fünf Milliarden Dollar jährlich für die nächsten drei Jahre - eine winzige Summe im Vergleich zur Weltwirtschaft (die rund fünf Dollar pro Person in den Ländern mit hohem Einkommen entspricht). Глобальный фонд на протяжении следующих трех лет крайне нуждается как минимум в 5 миллиардах долларов США ежегодно - это крошечная сумма по отношению к мировой экономике (и равняется приблизительно 5 долларам с человека в странах с высоким уровнем дохода).
Der Vergleich beeinflusst unsere Beurteilung. Сравнение меняет наше мнение о нем.
Aber ich möchte keinen Vergleich anstellen. Но я бы не хотел сравнивать.
Um aber das wahre Ausmaß der chinesischen Geldschöpfung zu beurteilen, ist ein horizontaler Vergleich absoluter Werte inadäquat. Однако горизонтального сопоставления абсолютных величин недостаточно для оценки истинных масштабов денежной экспансии Китая.
Eine Weltbankstudie geht davon aus, dass die Kosten der Umsetzung der durch ein Übereinkommen zur Handelserleichterung abgedeckten Maßnahmen - 7-11 Millionen Dollar in den untersuchten Ländern, verteilt über eine Anzahl von Jahren - insbesondere im Vergleich zu ihrem erwarteten Nutzen relativ bescheiden wären. Исследования Всемирного банка предполагают, что стоимость реализации мер, которые может охватить Соглашение по упрощению процедур торговли, будет относительно скромной - 7-11 млн долларов США в исследованных странах с отсрочкой на несколько лет - особенно по сравнению с ожидаемыми выгодами.
Diesem Vergleich sind klare Grenzen gesetzt. Конечно, есть ограничения для сравнения.
Sehen Sie hier den Vergleich zu den heutigen Philippinen. Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами.
Durch Vergleich der Anzahl von Skeletten mit dem jeweiligen Geschlecht war man imstande, jedes "Erschießungsprotokoll" einem bestimmten Grab zuzuordnen. Сопоставление количества останков и их пола с каждым "протоколом расстрела" помогло идентифицировать места захоронений.
Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt. Сравнение с прокрустовым ложем верно.
Zum Vergleich können Sie nun Afrikas Gesamtschulden sehen sowie das Haushaltsdefizit Großbritanniens. А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии.
In seinem einflussreichen Buch Aufstieg und Fall der großen Mächte aus dem Jahre 1989 kam der Historiker Paul Kennedy zu dem Schluss, dass auf lange Sicht das Vermögen und die Produktionskraft eines Landes im Vergleich zu denen seiner Zeitgenossen die entscheidende Determinante seines globalen Status seien. В своей нашумевшей книге, вышедшей в 1989 году под названием The Rise and Fall of the Great Powers "Взлет и падение великих держав", историк Пол Кеннеди сделал вывод, что в долгосрочной перспективе богатство страны и ее производительные силы, в сопоставлении с аналогичными показателями ее конкурентов, являются существенной детерминантой их глобального статуса.
Sie können das auch im Vergleich sehen: Для сравнения:
Es zeigt Ihnen dann auch, wie Sie im Vergleich zu Ihrer Altergruppe stehen. Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе.
Ich habe hier mal die Freiheitsstatue als Vergleich eingefügt. и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
Dies ist nicht als Vergleich der Hamas mit irgendeiner dieser politischen Kräfte zu verstehen. Это не значит, что можно сравнить "Хамас" с любой из данных политических сил.
Der Vergleich mit einem Superstar ist die falsche Richtgröße. Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.