Ejemplos del uso de "Verteidigung" en alemán

<>
Die Verteidigung der amerikanischen "Freiheitsagenda" В защиту американского "плана свободы"
Wie die europäische Verteidigung Realität wird Как сделать европейскую оборону реальностью
Die Verteidigung des Rechtes aller Menschen, etwas zu sagen, selbst wenn man ihre Ansichten verabscheut, ist eines der obersten Prinzipien der Freiheit. Отстаивание права всех людей говорить что-либо, даже если кто-то презирает их убеждения, - это один из основных принципов свободы.
Zur Verteidigung des Schweizer Bankwesens В защиту банковского дела Швейцарии
Großbritannien hält nichts von einer europaweiten Verteidigung. Для Великобритании общеевропейская оборона является неосуществимой идеей.
Zur Verteidigung der internationalen Justiz В защиту международного правосудия
Dies ist die wahre Bedeutung "kluger Verteidigung". Это суть "умной обороны".
die Verteidigung seiner territorialen Integrität. защита его территориальной целостности.
Die Umgestaltung der Verteidigung ist ein zentraler Aspekt der Lastenteilung. Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени.
Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung. В нашей футбольной команде хорошая защита.
Europas Engagement für die Verteidigung steht auf einem anderen Blatt. Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Bernankes Verteidigung war robust und unmissverständlich: Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
Sicherheit, so das Argument der Autoren, bedeutet mehr als Verteidigung. Безопасность, настаивают они, важнее обороны.
Es produziert diese Leuchtstreifen wahrscheinlich zur Verteidigung. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Die Verteidigung ist in einer komplexen, unberechenbaren Welt unsere unverzichtbare Versicherungspolice. В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
Er kann aber auch zur Verteidigung genutzt werden. Он также может быть использован для защиты.
Insgesamt wendet Europa momentan lediglich 1,6 Prozent des BIP für Verteidigung auf. Европа в целом в настоящее время выделяет лишь 1,6% своего ВВП на оборону, по сравнению с 4,8% в США.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Verteidigung und Angriff. Том не знает разницы между защитой и нападением.
Gelegentlich flirtet Blair mit der Idee einer stärkeren europäischen Zusammenarbeit in der Außenpolitik und Verteidigung. От случая к случаю Блэр заигрывает с идеей более тесной европейской кооперации в отношении внешней политики и обороны.
Die beste Verteidigung allerdings ist natürlich unsere eigene Selbstbeherrschung. Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.