Exemplos de uso de "Wahlen" em alemão com tradução "набирать"
Traduções:
todos3322
выбор1284
выборы999
избирать322
выбирать259
голосовать144
избрание69
проголосовать30
вариант15
набирать13
избирательная кампания11
выделять4
outras traduções172
So wie es jetzt aussieht, wird die Rechte die erste Runde der Wahlen gewinnen, allerdings mit weniger als 50 Prozent.
Судя по сегодняшнему положению вещей, правые, вероятно, выиграют первый раунд, однако наберут менее 50%.
Hier wähle ich eine Telefonnummer, wobei ich nur meine Hand benutze.
Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер.
Er hielt den Hörer und erwartete von mir, für ihn zu wählen.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Da zog er sein Handy heraus, wählte eine Nummer und eine Stimme sagte:
Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Schließlich hatte ich die ganze Nummer gewählt und ich lausche in das Telefon und mein Kollege nimmt den Hörer ab und er sagt zu mir:
Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону, мой коллега снимает трубку и говорит мне:
Falls es ein Freizeichen gab und man eine Nummer wählte, standen die Chancen zwei zu drei dass man nicht mit der gewollten Nummer verbunden wurde.
А когда гудок был, и мы набирали номер, в двух из трёх случаев нас соединяли неправильно.
Aber dann fiel ich wieder in das La-La-Land zurück und als ich zurückkam, konnte ich mich nicht daran erinnern, ob ich diese Nummern bereits gewählt hatte.
Но затем я снова уплываю в "Страну Грез", а по возвращении не помню, набирала ли уже эти цифры.
Im Jahr 2009 wählte Zipcar 250 Teilnehmer aus 13 Städten - und sie waren alle bekennende Autosüchtige und Carsharing-Neulinge - und brachte sie dazu, ihre Schlüssel einen Monat lang abzugeben.
В 2009 году Zipcar набрал 250 участников из 13 городов - и все они были откровенными авто-маньяками и новичками кар-шеринга - и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Da schon mit 137 Stimmen ein Mitglied des Stadtrats gewählt werden kann, könnte eine große Anzahl an Ausländern mit einem besonderen Interesse daran, auf die Insel zu ziehen, erfolgreich einen Kandidaten ernennen.
В связи с тем, что для избрания членом городского муниципального совета кандидату необходимо набрать не менее 137 голосов, большое количество иностранных граждан, особенно заинтересованных в переезде на остров, могут выдвинуть своего кандидата, который победит на выборах.
Also benutzte ich meinen gelähmten Arm wie einen Stumpf und bedeckte damit die Nummern während ich weitermachte und wählte, so dass ich, wenn ich zurück zur normalen Realität kommen würde, in der Lage wäre zu sagen:
Так что мне пришлось орудовать парализованной рукой, как культей, закрывая цифры, которые я набрала, чтобы, когда я вернусь к нормальной действительности, я могла бы сказать:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie