Exemplos de uso de "akzeptieren" em alemão

<>
Aber warum akzeptieren wir es? Однако почему мы принимаем это?
Zum Beispiel könnten die Zentralbanken der USA, Europas, Japans und Großbritanniens brasilianische Wertpapiere an ihren Diskontschaltern akzeptieren. Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
Die Leute werden das nicht akzeptieren. Люди это не примут и не поймут.
Etwas Schuld dafür müssen wir Ghanaer akzeptieren. Какую-то долю вины за все это ганийцы должны принять на себя.
Wir brauchen diese Ansicht nicht zu akzeptieren. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren. Я был вынужден принять его предложение.
Wir müssen akzeptieren, dass es Risiken geben wird. Мы должны принять фактор риска.
Wir müssen diese Angst akzeptieren und dann handeln. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Die Frage ist, warum die Menschen das akzeptieren. Вопрос вот в чём, почему люди это принимают?
Wir akzeptieren die "Roadmap" für den Nahen Osten. Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке.
Es ist schwer, das für uns alle zu akzeptieren. всем нам трудно это принять.
Es war eine Zukunft, die ich nicht akzeptieren konnte. Это было будущее, которое я не мог принять.
Vielen Menschen fällt es schwer diese Vorstellung zu akzeptieren. Эту мысль трудно принять многим людям.
Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich. Если ты ведёшь себя нормально, тогда люди принимают тебя.
Eine Ausnahme für Kuba zu akzeptieren, wäre ein enormer Rückschlag. Принять кубинское исключение было бы большим регрессом.
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren. Народ в рабских странах уже больше не принимает существующее положение вещей.
Einige tausend Webseiten akzeptieren Bitcoin als Spende oder als Zahlungsmittel. Несколько тысяч сайтов принимают биткойны для осуществления пожертвований или в качестве платежного средства.
Bei ständig steigenden Unkosten kann ich dies nicht länger akzeptieren При постоянно растущих затратах я не могу это больше принимать к оплате
Seit Generationen akzeptieren Amerikaner die Grundprämisse, dass Arbeitsrechte Menschenrechte sind. Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.