Exemplos de uso de "bringe" em alemão com tradução "приводить"

<>
Ich bringe meine Tante mit. Я приведу свою тётю.
Hier ist ein weiteres Beispiel welches ich hier bringe, weil es ein Beispiel wirklich wichtiger aktueller Wissenschaft ist. Или вот еще один пример, который я привожу, так как он относится к действительно важной современной науке.
Wenn ich ein kleines Skript machen will, um das immer wieder zu wiederholen, ziehe ich diese Dinge hier heraus und bringe sie zum laufen. Если хотите, маленький скрипт, чтобы делать это снова и снова, я просто перетащу вот эти штуки вот сюда и приведу их в действие.
So argumentiert der Vorsitzende der US-Notenbank Ben Bernanke, die Ausweitung des Handels bringe unweigerlich einige Verlierer hervor, deren Proteste die Aufmerksamkeit von den Vorteilen der Globalisierung ablenkten. Как утверждал председатель Федерального резерва США Бен Бернанке,, расширение торговли неизбежно приводит к появлению проигравших, чьи протесты отвлекают внимание от выгод глобализации.
Ich kann dich zurück bringen. Я могу привести вас в прошлое.
Das bringt China zur Raserei. Это приводит Китай в бешенство.
Er bringt seine Cousinen mit. Он привел своих двоюродных братьев.
Bring nächstes Mal deine Schwester mit. В следующий раз приведи с собой сестру.
Das brachte mich zum Thema Mensch. Это-то и привело меня к темам о человеке.
Das brachte mich zum Thema Mensch. Это-то и привело меня к темам о человеке.
Nach der Wäsche in Form bringen. Привести в порядок после стирки.
Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit. Одна женщина привела своего деда.
Nationalismus und Imperialismus bringen euch nicht weiter; Национализм и империализм ни к чему не приведут;
Diese Sache muss in Ordnung gebracht werden Эту вещь необходимо привести в порядок
Sich ausdrücken zu können hat Talente gebracht. Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов.
Dieses Versagen brachte die Hamas an die Macht. Последняя ошибка привела к власти Хамас.
Was würde eine politische Lösung mit sich bringen? какое политическое решение может привести к такому результату?
All das bringt uns wieder zurück nach Darfur. Все это снова приводит нас в Дарфур.
In diesem Fall bringt die Migration einen Integrationsverlust. В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Was würde eine politische Lösung mit sich bringen? какое политическое решение может привести к такому результату?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.