Exemplos de uso de "deswegen" em alemão

<>
Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt. Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки".
Deswegen bin ich Lehrer geworden. Поэтому я стал учителем.
Nur deswegen waren wir dort. именно поэтому мы приехали.
Und deswegen lebten sie nicht lange. И поэтому они не жили очень долго.
Deswegen sollte es nicht cool sein. поэтому она не может быть бесчувственной,
Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück Поэтому мы снимаем наше предложение
Deswegen ist Schall für sie lebensnotwendig. Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных.
Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser. Именно поэтому здесь находится стакан воды.
Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus. Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково.
Deswegen ist die erste Beschallung mit weniger Energie. Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией.
Deswegen ist es wichtig, dass es echt ist. Поэтому очень важно, чтобы она была подлинной.
Und deswegen haben wir Leute wie dieses Individuum studiert. И поэтому мы изучаем таких вот людей, как этот мужчина.
Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt. Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Und deswegen sind wir mit unseren Schutzmaßnahmen in Verzug. И поэтому мы далеко позади в деле защиты.
Deswegen ist Ihr Angebot für uns leider nicht akzeptabel К сожалению, поэтому мы не можем принять Ваше предложение
Deswegen gibt es Unternehmen wie Starbucks, die überhaupt nicht werben. Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют.
Deswegen habe ich zwei Beispiele ausgesucht, die ich Euch zeigen möchte. Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам.
Deswegen sollte er Bushs Vorschlag nicht so annehmen, wie er ist. Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время.
Ich sehe mich deswegen gezwungen, den Vertrag mit sofortiger Wirkung zu kündigen Поэтому я буду вынужден немедленно расторгнуть с вами договор
Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS! поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.