Exemplos de uso de "eins draufgesetzt" em alemão

<>
Gores wissenschaftlicher Berater, Jim Hansen von der NASA, hat den Ausführung seines Schützlings sogar noch eins draufgesetzt. Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Um es etwas zufälliger zu machen, nehmen wir diesmal die vierte Reihe, sagen wir, eins, zwei, drei, vier. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Sie bemerken, dass der Mantel, den sie dabei hat, dem Kind in ihrer Begleitung zu klein ist, also muss sie die Reise mit zwei begonnen haben, ließ eins jedoch unterwegs zurück. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Und das bedeutet, wenn wir uns diese Annahme zunutze machen wollen, dass wir chemische Ereignisse in der Entstehung des Lebens behaupten dürfen, die eine so geringe Wahrscheinlichkeit haben wie eins zu 100 Milliarden Milliarden. И это означает, если мы хотим это как-то применить, нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни, так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов.
Wir können bei einem Nachteil von einer Million zu eins nicht kämpfen. Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
Stellen Sie sich vor, Sie kaufen sich eins von diesen Dingern und wollen ihn an die Wand hängen. Представьте, что у вас есть такой и вы хотите повесить его на стене.
Nummer eins: Номер один:
Und obwohl MIT draufsteht und wir hier in Caltech sind, habe ich ein paar mehr dabei, falls jemand eins will. Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech, но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
Und debattierten von 11 bis eins, ob die Meerjungfrau nach China darf oder nicht. и с одиннадцати до часу дня спорили о том, отправлять ли Русалочку в Китай.
Eins, Zwei, Drei, Vier - ja, hat die Kamera das? Один, два, три, четыре, камера успела это заснять?
Es macht diese Leute - wieder eins der Motive - zu Existenzgründern. Он изменяет этих парней - и это тоже одна из тем - он помогает им стать предпринимателями.
Die Zahlen von eins bis 36, in sechs Gruppen aufgeteilt. Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Aber Sie haben eins hingesetzt. Но вы поставили её там.
Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind? Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
Ich komme sogar in eins meiner liebsten, das Metropolitan Museum of Art in New York. Я хочу зайти в один из моих любимых, Нью-Йоркский музей современного искусства.
Eins ist ohne Druck denken zu können. Один из пунктов - думать без давления.
Wer weiß, vielleicht war eins von Ihren Atomen einmal Napoleons Knie. Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
Und diese Elektronenmikroskop-Bilder - hier eins von einer Orchidee, die ein Insekt imitiert - zeigen, dass verschiedene Teile der Form verschiedene Farben haben und scheinbar unterschiedliche Oberflächen, und für die Wahrnehmung eines Insekts sind die Texturen sehr, sehr unterschiedlich. На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому - видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
Man ist eins mit der Musik. Вы летите вместе с музыкой.
Mit blauem Licht können wir Informationen lenken, es ist eine eins. Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.