Exemplos de uso de "einziger" em alemão

<>
Traduções: todos1168 единственный1116 outras traduções52
Es ist ein einziger Adrenalinschub. Это - адреналин.
Nicht ein einziger ohne Wasser." Ни один - без воды"
Das war nur ein einziger Satz! Это все было одним предложением.
Einziger Unterschied besteht im Grad der Groβzügigkeit Разница только в уровне щедрости
Vielleicht ist ein einziger Mensch falsch klassifiziert. Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того.
Das ist ein Patient, ein einziger Datensatz. И это один пациент, один набор данных.
Kein einziger seriöser und kompetenter Wissenschaftler bezweifelt das. Ни один серьёзный и компетентный учёный в этом не сомневается.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen. Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Was aussieht wie ein Wald, ist tatsächlich ein einziger Baum. То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом.
Hat ein einziger im Publikum je jemanden an Masern sterben sehen? Хоть кто-нибудь в зале видел человека, умершего от кори?
Belgien unterstützte damals als einziger Mitgliedsstaat den mutigen Vorstoß der Holländer. Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
Jetzt ist aus den US-Interessen an Bolivien ein einziger Trümmerhaufen geworden: Интересы США в Боливии также потерпели крах:
Das jüngste Treffen der G7-Finanzminister im Oktober war ein einziger Fehlschlag. Последняя встреча министров финансов Большой Семерки в октябре была полным провалом.
Obwohl es eine sehr lange Liste ist, involviert kein einziger Punkt andere Menschen. несмотря на большую длину списка, ни одна из задач не подразумевает взаимодействия с другими людьми.
Ich habe auch gelernt, dass ein einziger Mensch einen riesigen Unterschied machen kann. И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение.
Kein einziger Demokrat hat das Weiße Haus ohne erheblichen Stimmenvorsprung bei den Frauen gewonnen. Ни один из кандидатов от демократической партии не побеждал на выборах без значительных расхождений в политических взглядах между женщинами и мужчинами.
Ein einziger Chip kann Tausende von Tests durchführen, wo immer es in der Welt nötig ist. Достаточно поместить нужную информацию на микросхему, что даст возможность выполнить тысячи анализов на месте наблюдения пациента в любой точке мира.
Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Dutton forderte Plibersek auf zu garantieren, dass nicht ein einziger Dollar des Rettungspakets für zusätzliche Bürokratie ausgegeben werde. Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию.
Obamas einziger außenpolitischer Durchbruch besteht in der Befreiung der USA aus der Umklammerung des "globalen Krieges gegen den Terror". Один из значительных внешнеполитических прорывов Обамы заключается в том, что он освободил США от необходимости ведения "глобальной войны с террором".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.