Exemplos de uso de "lernt" em alemão

<>
Aufgrund dieser Mentalität ist anzunehmen, dass China trotz der herrlichen City-Silhouetten, der Reklametafeln und der glitzernden Fünf-Sterne-Hotels noch einen weiten Weg vor sich hat, bevor es seine tatsächlichen Leistungen und seinen Status wirklich verstehen und schätzen lernt. Такое мышление предполагает, что, несмотря на панорамные городские силуэты, рекламные щиты и броские пятизвездочные гостиницы, во всем остальном Китаю предстоит пройти долгий путь прежде, чем он действительно поймет и оценит свой реальный успех и статус.
Man lernt viel über seine Feinheiten. Вы узнаете многое о ее тонкостях.
Jims Gehirn lernt einen Almanach auswendig. Вот, мозг Джима выучает наизусть альманах.
Tom lernt seit drei Jahren Französisch. Том уже три года изучает французский.
Wo lernt er den Umgang mit Computern? Где он узнал про компьютеры?
Lernt er es richtig, belohnen Sie ihn. Отвечает правильно, награждаешь его.
Nur wer es wirklich fühlt, lernt dazu. Вам необходимо это прочувствовать, чтобы понять.
Am besten lernt man durch die Tat. Действие есть лучший способ обучения.
Im Spiele lernt man die Leute kennen В игре и дороге узнают людей
Man lernt neue Orte und Menschen kennen Знакомишься с новыми местами и людьми.
Und man lernt so Vieles über diese Orte. И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах.
Was das bedeutet ist, dass DNA faktisch lernt. И это значит, что ДНК, по сути, обучаема.
Mit Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken С кем поведёшься, от того и наберёшься
Jedes japanische Kind lernt, diesen Kranich zu falten. Каждый японский ребёнок умеет складывать такого журавлика.
Man lernt - oh, es ist eine Nachricht, verstehen Sie. И ты понимаешь, ага, это послание.
Also lernt DNA und erzeugt größere Vielfalt und größere Komplexität. Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
Wenn man diese Lektion lernt, wird die Welt um vieles sicherer sein. Если этот урок будет усвоен, мир станет намного безопаснее.
Lernt er es falsch, drücken Sie den Knopf und verpassen ihm einen Stromstoss. Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Unsere rechte Hemisphäre denkt in Bildern und lernt kinästhetisch durch die Bewegung unserer Körper. Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Hier lernt man, aufs Töpfchen zu gehen - wie die meisten von Ihnen hoffentlich wissen. Это про приучение к горшку - что большинству из вас, я надеюсь, знакомо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.