Exemplos de uso de "religion" em alemão

<>
Religion, mit ihrer breiten Anhängerschaft. Религия имеет широкие круги приверженцев.
Aber es geht nicht um Religion und Missionierung. Но речь не о религии и не об обращении в свою веру.
"Wissenschaft und Religion sind keine Gegner. "Наука и религия не противницы.
Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten. Наша вера приказывает нам убивать отступников.
Sind Wissenschaft und Religion miteinander vereinbar? Совместимы-ли наука и религия?
Religion ist von einem Glauben an Vertrauen und Mysterium zu Gewissheit geworden. Религия ушла от веры и таинства в определённость.
"Religion scheint nicht so zu funktionieren. "Кажется, что религия так не работает.
Wie bei der Religion bedarf es auch hinsichtlich des Mythos vom Nationalstaat eines gewissen Vertrauensvorschusses. Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры.
Nun, Bildung ist eine globale Religion. Образование - глобальная религия.
Wir glauben an eine Religion, die nicht mit dem Recht feilscht oder im Glauben schwankt. Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
Evolutionäre Ideen gehen aus Religion hervor. Эволюционные идеи берут свое начало в религии.
Einige haben das Gefühl, dass Religion das Wichtigste für sie ist und ihre Loyalität immer zuerst ihr gehören wird. Некоторые считают, что религия - это самая важная для них вещь и что их преданность, прежде всего, будет относиться к вере.
Religion spielt ebenfalls keine erkennbare Rolle; Религия также не играет здесь заметной роли:
Religion spielt dabei eine Rolle und unter anderem auch die wörtliche Wahrheit der Bibel, wenn es um die Schöpfungsgeschichte geht. В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения.
Sprechen wir darüber, wo Religion versagt." Обсудим вместе, в чём религия терпит провал."
Eines der größten Hindernisse bei der Verbreitung der Demokratie ist die weit verbreitete Ansicht, dass Religion und Demokratie sich einander ausschließen: Основное препятствие распространению демократии - широко распространённое мнение, будто вера и демократия - взаимные враги:
Religion ist Einflüssen von außen ausgesetzt. На воздействие религии на человека влияет много факторов.
Die meisten Chinesen in Südostasien bewundern bei einem muslimischen Führer schon die kleinste Andeutung einer Trennung zwischen Staat und Religion wie einen wertvollen Edelstein. Наличие в мусульманском лидере даже намека на преданность светскому различию между верой и государством восхищает большинство этнических китайцев Юго-Восточной Азии так же, как драгоценный камень.
Das Opium des Volkes ist die Religion. Религия - опиум для народа.
Die Überzeugung vom fortschreitenden Verfall der Religion ist zum festen Bestandteil des europäischen Begriffs von Moderne geworden und das hat praktische Folgen für die Religiosität. Вера в постепенный упадок религии является частью европейского определения того, что представляет собой современная ситуация, и это имеет реальное последствие для религиозности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.