Exemplos de uso de "schmerzen" em alemão com tradução "боль"

<>
Der Mann stöhnte vor Schmerzen. Мужчина стонет от боли.
Schmerzen sind eine lebenswichtige Warn Боли - это жизненно важный сигнал тревоги
Es brannte - ich hatte entsetzliche, qualvolle Schmerzen. И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль.
Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen. Я больше не могу терпеть эту боль.
Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten. Я больше не могу терпеть эту боль.
Jetzt sind die Schmerzen nicht so schlimm Сейчас боли не такие сильные
Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden. И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
Wir hätten keine Schmerzen, aber auch keine Freuden. Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich. Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
Was hat das jetzt mit chronischen Schmerzen zu tun? Какое же отношение это имеет к хронической боли?
er hat Schmerzen im ganzen Körper und auch Fieber У него боли во всем теле, а также температура
Und was bleibt ist ein Phantom-Arm mit denselben Schmerzen. и получается фантомная рука с теми же болями, верно?
einfach den Atem anhalten und durch alle Schmerzen hindurch entspannen. Просто держать его и расслабиться, несмотря на всю боль.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen. Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Patienten, deren Schmerzen nicht gelindert werden, sagen alle denselben Satz: Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Er leidet seit einiger Zeit an Schmerzen in der rechten Hüfte. Страдает от боли в правом бедре.
Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind. У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Was ist wenn zu Hause irgendwas passiert oder er wieder Schmerzen bekommt? А что если дома что-нибудь случится или у него опять начнутся боли?
Ein geordneter Ausstieg Griechenlands aus dem Euro ist mit erheblichen ökonomischen Schmerzen verbunden. упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль.
Ein Mensch mit extremen Schmerzen wird alles sagen und somit unzuverlässige Informationen liefern. Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.