Beispiele für die Verwendung von "schmerzen" im Deutschen mit Übersetzung "боль"
Es brannte - ich hatte entsetzliche, qualvolle Schmerzen.
И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль.
Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
Wir hätten keine Schmerzen, aber auch keine Freuden.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich.
Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
Was hat das jetzt mit chronischen Schmerzen zu tun?
Какое же отношение это имеет к хронической боли?
Und was bleibt ist ein Phantom-Arm mit denselben Schmerzen.
и получается фантомная рука с теми же болями, верно?
einfach den Atem anhalten und durch alle Schmerzen hindurch entspannen.
Просто держать его и расслабиться, несмотря на всю боль.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Patienten, deren Schmerzen nicht gelindert werden, sagen alle denselben Satz:
Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind.
У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Was ist wenn zu Hause irgendwas passiert oder er wieder Schmerzen bekommt?
А что если дома что-нибудь случится или у него опять начнутся боли?
Ein geordneter Ausstieg Griechenlands aus dem Euro ist mit erheblichen ökonomischen Schmerzen verbunden.
упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль.
Ein Mensch mit extremen Schmerzen wird alles sagen und somit unzuverlässige Informationen liefern.
Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung