Exemples d'utilisation de "schreiben" en allemand

<>
Ich will etwas anderes schreiben. Я хочу написать нечто другое.
Er kann lesen und schreiben. Он умеет читать и писать.
Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt Ваше письмо было неправильно сброшено
Manchmal geschieht es, dass man Teenager austricksten muss, damit sie Gedichte schreiben. Оказывается, иногда подростков приходится заманивать в процесс написания стихов.
Das Schreiben war wohl eher ein tragendes Element bei Verhandlungen hinter den Kulissen zwischen Chodorkowski und verschiedenen Interessengruppen innerhalb des Kreml. Скорее всего, это послание было элементом закулисных переговоров между Ходорковским и различными кремлевскими фракциями.
Ich werde dir bald schreiben. Я тебе скоро напишу.
Hier kann man Kommentare schreiben. Здесь можно писать комментарии.
Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten. Специалистам платили за написание и редактирование статей.
Richtigerweise hätten sie schreiben müssen: Они должны были написать следующее:
Tom kann lesen und schreiben. Том умеет читать и писать.
Tom scheint einen Brief zu schreiben. Кажется, Том пишет письмо.
Sie benutzen ihre Hände, um Anwendungen zu schreiben, die die Arbeit der Regierung verbessert. Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше.
Sollte ich diesen Brief schreiben?" Должен ли я написать это письмо?"
Aber du wirst schreiben, oder? Но ты ведь будешь писать, да?
Diesem Schreiben ist die Packliste beigefügt Упаковочный лист прилагается к этому письму
Die Iraker haben ihre politischen Repräsentanten selbst gewählt und sind dabei, ihre Verfassung zu schreiben. Иракцы избрали народных представителей и готовы к написанию своей конституции.
Du kannst nicht "Pfirsichbäumchen" schreiben? Ты не можешь написать "Pfirsichbaumchen"?
Das passiert ständig beim Schreiben. Это постоянно происходит, когда пишешь.
Wir schreiben Ihnen wegen derselben Angelegenheit Наше письмо относительно того самого дела
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !