Exemplos de uso de "träumen" em alemão com tradução "мечтать"

<>
Wir träumen davon, Millionäre zu werden. Мы мечтаем стать миллионерами.
Sie träumen davon, Millionäre zu werden. Они мечтают стать миллионерами.
Sie träumen davon, Millionärinnen zu werden. Они мечтают стать миллионершами.
Von kabellose Technologie nur zu träumen. Но о беспроводной связи тогда никто и не мечтал.
Wir Kinder hingegen, träumen noch von Perfektion. С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
Wir träumen davon, in unsere Wohnung zurückzukehren. Мы мечтаем вернуться в свою квартиру.
Wir träumen von einer Rückkehr ins unsere Wohnung. Мы мечтаем о возвращении в нашу квартиру.
Die Lateinamerikaner und Nordamerikaner träumen davon, eine Freihandelszone zu schaffen. Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли.
Aber dann begann ich davon zu träumen sechs Farben zu haben. Но потом я начал мечтать о шести цветах.
Sie träumen von dem Tag, an dem sie im Geld schwimmen werden. Они мечтают о том дне, когда смогут купаться в деньгах.
Die meisten Franzosen können von einer exotischen Hochzeit in Indien nur träumen. Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
Er gab uns die Möglichkeit zu träumen und diese Träume wahr zu machen. Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты.
Mir kam es so vor, als hielten uns unsere schicken Uhren und Kameras davon ab zu träumen. И мне показалось, что наши сотовые телефоны, модные часы и фотоаппараты разучили нас мечтать.
Und natürlich gibt es den Raum den wir einatmen müssen, der Raum den wir zum Träumen brauchen. Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать.
Nun bin ich hier um Ihnen zu sagen, dass die Zukunft, von der wir träumen tatsächlich da ist. Теперь я стою перед вами, чтобы рассказать о том будущем, о котором мы мечтали, мечтали, что оно наступит, наконец.
Ich bezweifle, dass sie sich an diesem Tag vor 50 Jahren hätten träumen lassen, was Salman Khan erreicht hat. Я сомневаюсь, что тогда, 50 лет назад, они даже мечтали о том, что сделал Салман Хан.
Trotz jahrzehntelanger immenser staatlicher Förderung kann der japanische Agrarsektor nicht einmal davon träumen, die schwindende Bevölkerung mit Nahrungsmitteln zu versorgen. Несмотря на десятилетия огромной поддержки со стороны правительства, сельскохозяйственный сектор Японии не может даже мечтать о том, чтобы прокормить сокращающееся население страны.
Selbstverständlich gibt es viele Hundertmillionen Frauen auf der Welt, die von den Problemen, über die ich geschrieben habe, nur träumen könnten. Конечно, сотни миллионов женщин во всем мире могут только мечтать о том, чтобы у них были проблемы, о которых я написала.
In diesem Sinne sieht sich Europa mittlerweile selbst, zumindest teilweise, als alternativen Traum für jeden, der aufgehört hatte, von Amerika zu träumen. В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично, альтернативную мечту для тех, кто перестал мечтать об Америке.
Vor allem aber erhebt sie Anspruch auf einen Grad an philosophischer Dichte, von denen die verschiedenen "dritten Wege" der letzten Dekade nur träumen konnten. В особенности, уровень его философской последовательности таков, что различные "третьи пути" последнего десятилетия могли только мечтать о таком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.