Exemplos de uso de "verloren" em alemão com tradução "проиграть"
Traduções:
todos1434
потерять546
терять217
проиграть111
проигрывать111
потеряться104
утрачивать88
лишаться22
теряться16
утерять15
растерять2
проигрываться2
затерять1
блудный1
outras traduções198
Ich habe verloren und wurde per Luftbrücke abtransportiert.
я проиграла спор, и меня эвакуировали на самолете.
Die Schlacht um politische Legitimation hat er verloren.
Но он проиграл битву за политическую законность.
Doch ist der Kampf gegen die Entwaldung nicht verloren.
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
Die Anleger verloren durch ihre Gier einfach viel Geld.
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли.
Bis dahin wäre der Kampf gegen HIV schon verloren.
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна.
Die schwedische Jury fand das auch, also haben wir verloren.
Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс.
Umgekehrt hat Obama die Zwischenwahlen nicht aufgrund seiner außenpolitischen Unstimmigkeiten verloren.
А с другой стороны, Обама проиграл промежуточные выборы не из-за своей непоследовательности во внешней политике.
Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы.
In der Substanz allerdings - Sparpolitik versus dringend notwendiges Wirtschaftswachstum - hat Frankreich verloren.
Но, по существу - жесткая экономия против срочно необходимого экономического роста - Франция проиграла.
Ich habe verloren, aber es war das beste Training, denn es war Atlanta.
Я проигрывала, но это была лучшая тренировка, потому что это была Атланта.
Denn es gab mehrere Jahre an der UCLA, in denen wir kein Spiel verloren.
что были года, когда университет UCLA не проиграл ни одной игры.
Nun ist deutlich geworden, dass die Fed und das Finanzministerium das Spiel verloren haben.
Сегодня стало очевидно, что Федеральная резервная система и Казначейство проиграли эту игру.
Tatsächlich haben zahlreiche komplexe Arten den Krieg gegen die Mikroben verloren und sind ausgestorben.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли.
Wann haben Sie das letzte Mal ausführliche Interviews gesehen mit jedem, der verloren hat?
Когда в последний раз вы видели подробные интервью со всеми, кто проиграл?
Seit de Gaulle haben alle Kandidaten für die französische Präsidentschaft, die zu früh angefangen haben, verloren.
Начиная с де Голля, все кандидаты на пост французского президента, которые начинали слишком рано, проигрывали.
Drittens haben auch kommerzielle Banken bei diesen Geschäften viel verloren, was einen großen Teil ihres Kapitals vernichtet hat.
В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
Darum verloren die Sowjets - trotz des ursprünglichen Triumphes beim Sputnik - ein Jahrzehnt später das Rennen zum Mond gegen die Amerikaner.
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie