Exemples d'utilisation de "versucht" en allemand
Traductions:
tous1946
пытаться1082
попытаться358
попробовать136
пробовать36
испробовать7
перепробовать1
autres traductions326
Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft.
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Das heißt, Demokratie in Krisengebieten voranzubringen, wo alles andere schon versucht wurde und fehlschlug.
А именно, продвигать демократию в трудных районах, где всё остальное уже безуспешно испробовали.
Wir haben versucht die Third Avenue darzustellen.
Мы попытались использовать их с целью визуализировать 3-ю авеню.
Sie arbeitet seit 20 Jahren daran, und versucht, die Krankheit auszurotten.
Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Dennoch hat die US-Regierung praktisch alles versucht, um die Verbraucher davon abzuhalten sich anzupassen.
В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями.
Ich habe versucht, die Stärken zu finden in Bezug auf individuelle Freiheit.
и я попробовал выявить сильные стороны относящиеся к свободе индивидуума.
Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln?
Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
"Wir sind sehr hoffnungsvoll, dass diese Art von Impfstrategie einmal Millionen von Rauchern helfen kann, die versucht haben aufzuhören und dabei alle auf dem Markt erhältlichen Methoden ausprobiert haben, aber erleben mussten, dass ihre Nikotinsucht stärker ist als diese Ansätze", so Cornell.
"Мы очень надеемся, что такая стратегия применения вакцины может, наконец, помочь миллионам курильщиков, которые пытались бросить, испробовав все методы, имеющиеся на рынке сегодня, но обнаружили, что их никотиновая зависимость достаточно сильная, чтобы преодолеть ее с помощью этих современных средств", - сказал профессор Корнелл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité