Exemplos de uso de "Merecen" em espanhol com tradução "заслуживать"
Fátima y quienes están en su caso no merecen menos.
Фатима и такие же, как она, заслуживают не меньше.
Las personas que maltratan a los niños no merecen misericordia.
Люди, которые плохо обращаются с детьми, не заслуживают милосердия.
Los bancos de Europa y sus clientes merecen algo mejor.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Los niños necesitan amor, sobre todo cuando no lo merecen.
Дети нуждаются в любви, прежде всего тогда, когда они её не заслуживают.
A este respecto, los jóvenes de África merecen una atención especial;
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
Desde luego, se merecen el gobierno mejor que el PDJ está intentando ofrecerles.
Они, безусловно, заслуживают лучшего правительства, чем то, которое пытается им дать ДПЯ.
"Las orcas merecen un mejor destino que el de vivir en piscinas hacinadas".
Дэвид Филлипс, директор Международного проекта морских млекопитающих для Института Острова Земли, который приложил усилия для реабилитации касатки Кейко - ставшей известной благодаря фильму Free Willy ("Освободите Вилли") - сказал, что "касатки заслуживают лучшей судьбы, чем проживание в ограниченных условиях бассейна".
Pero los costos y riesgos de sus alternativas nunca reciben la atención que merecen.
Но затратам и рискам его альтернатив не придают заслуживающего внимания.
Por ello, las ideas expresadas en el discurso de Bush merecen una reflexión seria.
Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Tanto los palestinos como los israelíes, como dos naciones diferentes, merecen sus propios estados.
И палестинцы, и израильтяне, являясь двумя разными нациями, заслуживают своего собственного государства.
El mundo necesita paz, los países merecen el desarrollo y la gente quiere cooperación.
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
Por supuesto, Gates y Buffett merecen elogios y, por cierto, deberíamos desearles lo mejor.
Конечно, Гейтс и Баффет заслуживают похвалы, и мы должны пожелать им всего наилучшего.
Los ciudadanos de los Estados Unidos, del Canadá y de México se merecen algo mejor.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie