Exemplos de uso de "acontecimientos" em espanhol com tradução "событие"

<>
Los acontecimientos lo están confirmando. События показывают, что так оно и есть.
Los dos acontecimientos están estrechamente vinculados. Эти два события тесно связаны друг с другом.
Estos son acontecimientos de suma importancia. Это важные события.
¿O los acontecimientos cobrarán un giro imprevisible? Или события сделают непредвиденный поворот?
Cuando los acontecimientos cambian, se vuelve obsoleta. Когда события меняются, она становится устаревшей.
forjar los acontecimientos o reaccionar cuando suceden. управлять событиями или реагировать на них.
Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente. Недавние события на него сильно повлияли.
Los acontecimientos subsiguientes parecieron validar esta receta norteamericana. Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación. Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Vemos esto en los acontecimientos recientes como Mumbai. Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи.
Todos estos acontecimientos crearon las condiciones para nuevas interpretaciones. Все эти события создают основу для новых интерпретаций.
Estoy seguro que habrán acontecimientos terribles durante este siglo. Жуткие события произойдут в этом веке, я абсолютно уверен.
Los acontecimientos de Egipto tendrán consecuencias desiguales en la región. События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона:
Por supuesto, no fue así como se desarrollaron los acontecimientos: Разумеется, события приняли иной оборот:
El esfuerzo de la ASEAN coincide con otros dos acontecimientos. Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
El aniversario de esos acontecimientos es el 24 de abril. Годовщина тех событий - 24 апреля.
Y ellos honran acontecimientos en el mundo lineal del mundo ficticio. Они установлены в нашем линейном мире в память о событиях, произошедших в мире, которого больше нет.
De hecho, ahora sólo los empresarios pueden influir en los acontecimientos: Фактически, только сами предприниматели могут сейчас повлиять на ход событий:
A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos. Потом события обогнали нерешительность Конгресса
Tres acontecimientos clave llevaron a las autoridades chinas a esta conclusión: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.