Exemplos de uso de "ajuste" em espanhol
Traduções:
todos213
корректировка54
корректировать11
подгонять5
настраивать3
приспосабливать2
обтягивать1
подгоняться1
настройка1
outras traduções135
Esta ideología extrema de libre mercado, también llamada "ajuste estructural", iba en dirección contraria a las lecciones prácticas de los éxitos del desarrollo de China y el resto de Asia.
Такое крайнее проявление идеологии свободного рынка, также называемое "структурное регулирование", шло вразрез с практическими уроками успешного развития Китая и остальной Азии.
Pero requiere preparación, ajuste y gestión cuidadosos.
Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
No resistirse a las reacciones de ajuste.
В то время как паника свойственна людям в редких исключительных случаях, естественно для людей нуждаться в некотором времени, чтобы приспособиться к новому риску - пандемия свиного гриппа плохо знакома нам всем.
Grecia deberá aplicar un nuevo plan de ajuste
Греция должна следовать новому плану по урегулированию
El ajuste danés -ahora al euro- sigue en pie.
Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится.
¿Cuánto tiempo le llevará a los Estados Unidos el ajuste?
Сколько времени понадобится Америке, чтобы приспособиться?
Pero la austeridad nunca puede ser contraproducente para el ajuste externo.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию.
Los riesgos al crecimiento global aumentarán mientras el ajuste sea disparejo.
Риски для глобального роста будут расти до тех пор, пока регулирование остается неравномерным.
Entonces, ¿por qué no se ha dado todavía un ajuste mayor?
Так почему же пока что ещё большего изменения курса не произошло?
Tenemos que tener un concepto moderno que se ajuste a los datos.
Мы должны иметь современную концепцию, которая соотносится с данными.
La movilidad laboral es parte importante del mecanismo de ajuste de EEUU.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
Una asimetría de esta magnitud requiere un ajuste significativo de los precios relativos.
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Estados Unidos, creen, sólo quiere una democracia que se ajuste a sus intereses.
Они считают, что Америка желает только такой демократии, которая отвечает ее интересам.
Grecia va a necesitar un nuevo plan de ajuste para enderezar su economía.
Греции нужна новая программа по урегулированию, чтобы спасти свою экономику.
Y ¿cómo eliminamos a esos atípicos para encontrar la línea de mejor ajuste?
Как убрать статистические исключения, чтобы линия на графике была гладкой и красивой?
Además, las ventajas de un crecimiento poblacional más pausado superan los costos de ajuste.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie