Exemplos de uso de "alcanzar" em espanhol com tradução "достигать"
Traduções:
todos1001
достигать410
мочь162
смочь34
догонять26
понимать23
доходить10
попадать7
добираться6
достигнуть5
передавать3
доставать2
волновать1
преуспевать1
угоняться1
набирать1
быть достаточным1
нагонять1
настигать1
настигнуть1
outras traduções305
Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
La cooperación y el consenso son difíciles de alcanzar.
Трудно достигнуть консенсуса и начать сотрудничество.
La temperatura en Mercurio puede alcanzar hasta 426 grados centígrados.
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия.
Al sur de Azerbaiyán muchas personas logran alcanzar edades bíblicas.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста.
Nadie es perfecto, salvo el que aspira a alcanzar la perfección.
Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала.
y alcanzar mayor flexibilidad en su régimen de tipo de cambio.
и достичь большей гибкости в своем режиме обменного курса.
Los observadores debaten sobre si llegará a alcanzar un nuevo equilibrio.
Наблюдатели спорят о том, достигнет ли он в конечном счете нового равновесия.
¿Cuánta tecnología necesitaríamos en este mundo para alcanzar nuestras metas de carbono?
Какими технологиями мы должны владеть в этом мире, что бы достичь наших углеродных амбиций?
Ahora bien, ¿cómo hará Asia para alcanzar un consenso sobre este punto?
Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
Pero resultó que su ausencia no impidió a las partes alcanzar un acuerdo.
Однако ситуация сложилась таким образом, что их отсутствие не помешало сторонам достигнуть соглашения.
Algunos de los tamaños de las naves, hasta alcanzar 8 milliones de toneladas.
Размеры некоторых кораблей были настолько велики, что масса их достигала 8 миллионов тонн.
Es necesario complementarlo con una visión más estricta sobre cómo alcanzar la igualdad.
Его нужно дополнить более строгим видением того, как достичь равенства.
La amenaza creíble de una guerra ha sido esencial para alcanzar este extraordinario logro.
Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата.
¿Cómo podemos alcanzar eso sin un avance nuevo y poderoso de la espiritualidad humana?
Как можно этого достичь без новых значительных улучшений человечеческой духовности?
"Voy a proponer una nueva estrategia de seguridad que nos permitirá alcanzar ese objetivo".
Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели.
En consecuencia, había que coordinar diez fondos de ese tipo para alcanzar el quórum.
Таким образом, нужно координировать десять таких фондов, чтобы достигнуть кворума.
Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.
Мы пришли к заключению, что было необходимо помогать друг другу, чтобы достичь цели.
Se considera que así pueden alcanzar un consenso "y, en última instancia, formular recomendaciones."
Предполагается, что это позволит участникам дискуссии достичь консенсуса и "в конечном итоге выработать рекомендации".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie