Exemplos de uso de "alternativa" em espanhol
El General Musharraf sabía cuál era la alternativa.
Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
La inacción sencillamente no es una alternativa para el nuevo gobierno.
Бездействие - не выход для нового правительства.
Entonces, el extasis es esencialmente un entrar en una realidad alternativa.
Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
De nuevo está aquí la idea de tener una solución alternativa.
И опять таки, это идея поиска обходного пути.
La primera alternativa es una ruptura desordenada de la zona del euro.
Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
Si bien el final se acerca, es imposible predecir qué alternativa prevalecerá.
Хотя эндшпиль уже близок, невозможно предсказать, какой из вариантов одержит победу.
Sin embargo, a la luz de la situación allí, no hay una alternativa mejor.
Однако в данной ситуации лучшего выхода нет.
La alternativa es que las civilizaciones no duran mucho, sino que se destruyen a sí mismas.
Другая версия - это то, что цивилизации не существуют долго, а уничтожают сами себя.
La alternativa, tal como lo ha sugerido China, sería desarrollar de una nueva moneda de reserva.
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
Con el euro menos apetecible como una alternativa para diversificarse del dólar, el atractivo del oro naturalmente creció.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
No hay otra alternativa que una estrategia de compromiso y contención con respecto a Norcorea, o la crisis aumentará.
Необходимо возобновить стратегию влияния и сдерживания Северной Кореи, в противном случае кризис будет обостряться.
La única alternativa era una severa austeridad fiscal, para la que el gobierno nunca tuvo la suficiente voluntad política.
Единственным выходом в сложившейся ситуации была жесткая финансово-бюджетная политика, на проведение которой у правительства так и не хватило духа.
Como alternativa, los gestores podrían garantizar límites sobre las pérdidas, algo similar a la garantía de un fabricante de automóviles.
Вообще говоря, менеджеры могли бы ограничивать размеры потерь, равно как производитель автомобиля гарантирует качество своей продукции.
Sugiero una estrategia alternativa, una que ya forma parte de la historia estadounidense, aunque haya pasado desapercibida en gran medida.
Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана.
En consecuencia, Obama no tendrá otra alternativa que dedicar la mayor parte de su tiempo y atención a revivir la economía.
В результате, у Обамы не будет иного выхода, кроме как потратить львиную долю своего времени и внимания на возрождение экономики.
El respaldo financiero a los villanos de Wall Street enfureció a muchos, pero nadie propuso una alternativa mejor en ese momento -o desde entonces-.
Финансовая помощь жуликам с Уолл-стрит привела в ярость многих, но в то время, как и до сих пор, никто не предложил лучшего варианта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie