Exemplos de uso de "antigua" em espanhol

<>
Alguien hizo una versión a la antigua. Кто-то сделал ретро-версию.
La antigua timidez era miedo al rechazo. Ранее стеснительность была страхом отвержения.
hay un antigua dicho árabe que dice: Арабы говорят, "Собака лает, а караван идёт".
Pero ninguna de estas teorías responde la antigua pregunta: Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос:
El sionismo apuntaba a renovar y profundizar una antigua identidad. Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
Una forma antigua de libro es el rollo de pergamino. Одна из древнейших форм книги - это свиток.
Si Grecia tuviera aún su antigua moneda, todo sería más fácil. Если бы у Греции до сих пор была своя валюта, все было бы намного проще.
Estudiamos la biota, la antigua biota, la agricultura y protocolos actuales. Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
Aún si la competencia es la manera antigua de hacer algo. Даже если конкурент - традиция,
Por cierto, no llegará a ser tan poderosa como la antigua Unión Soviética. В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз.
Algunos ven esta hostilidad hacia Israel como un antisemitismo a la antigua encubierto. Некоторые видят в этой враждебности по отношению к Израилю маскировку старомодного антисемитизма.
Vimos edificios -no solo la antigua sede de Hamas- aún reducidos a escombros. Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
"La generación más antigua saltó de tener nada a estar rodeados de opciones". "Предшествующие поколения перепрыгнули из условий отсутствия выбора в условия всестороннего ассортимента.
Zinedine Zidane puede estar meditando hoy sobre esa muestra de la antigua sabiduría griega. Зинедин Зидан, возможно, размышляет сегодня над этой древнегреческой мудростью.
Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua. Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
En su forma actual, la ley nunca habría sido aprobada por la antigua Duma Estatal. В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
Y entonces, ese edificio será vestido con la tecnología más antigua, que son tejas cortadas a mano. И что интересно, это здание затем облицовывается в старейших традициях, особой плиткой ручной работы.
No es sólo la referencia críptica más antigua que pude encontrar de las cuatro de la mañana. Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти.
Creo que esa visión antigua del tema ya pasó, y la onda del juego está creciendo, porque hay evidencia científica. Я думаю, а это было несколько лет назад, я думаю, что это уже в прошлом, и сейчас поднимается интерес к играм, так как уже есть хорошие исследования игр.
Barack Obama es de la zona urbana de Hawaii pero tiene todos los dones retóricos de un orador a la antigua. Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.