Exemplos de uso de "aplicación" em espanhol com tradução "применение"

<>
¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales? Вы представляете себе потенциальные плоды ее применения?
El último paso, claro, es la aplicación. Последний этап - это, конечно, применение.
"el pueblo exige la aplicación de la ley divina". "Народ требует применения божьего закона".
También estamos fallando en la aplicación del poder blando. Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
Formuló su sentido excepcional y determinó su aplicación en un marco histórico concreto. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
No hay un caso más claro para su aplicación que el de Libia hoy. Нет более очевидного случая его применения, чем в сегодняшней Ливии.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir. Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
La selección del género es otra aplicación potencial del DGP que ha sido muy debatida. Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты.
Es la aplicación del análisis de grandes volúmenes de datos al estudio de la cultura humana. Это применение анализа наборов данных огромного масштаба к изучению человеческой культуры.
En los estados individuales, la protección del débil se logra con la aplicación igualitaria de las leyes. В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
El Fondo puede resolver este dilema mediante la aplicación de un enfoque como el de los seguros. МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию.
Cuarto, compartir experiencias exitosas e innovadoras en el desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología. В-четвертых, делиться открытиями и успехами в развитии и применении науки и технологии.
Nuevos mercados y esferas para la aplicación de la inteligencia, la educación y los talentos están apareciendo constantemente. Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
Y los estudiantes trabajarán con los socios del mundo real en proyectos de diseño con una amplia aplicación. Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
La respuesta que obtenemos con más frecuencia al porqué del control biológico es la seguridad en su aplicación. Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
• La economía no es una ideología, sino el uso de la evidencia disponible y la aplicación de la teoría. • Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов.
Algunos países se oponen a la aplicación de mecanismos de vigilancia del TPN a cantidades pequeñas de materiales nucleares. Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
De manera que afrontar cualquier obstáculo que pudiera inhibir la aplicación efectiva de estos recursos adicionales es una prioridad. Так что преодоление любых возможных препятствий, которые могли бы тормозить эффективное применение этих дополнительных ресурсов, является приоритетной задачей.
En materia de adjudicaciones públicas, la República Checa cuenta con buenos inspectores y una legislación de calidad, aunque su aplicación cojea. В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении.
La aplicación de estos principios a la política sanitaria puede llevar a decisiones más sabias sobre cómo administrar nuestros sistemas de salud. Применение этих принципов в политике в области здравоохранения может привести к более мудрым решениям о том, как руководить нашими органами здравоохранения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.