Exemplos de uso de "cambiaba" em espanhol

<>
Ese parafraseo cambiaba sutilmente los comentarios del inspector para favorecer los argumentos de Estados Unidos. Перефразирование немного изменяло смысл речей Бликса, так чтобы они служили оправданием американской войны.
Gates advirtió que si la actitud de Europa hacia la OTAN no cambiaba, la Alianza se degeneraría hasta convertirse en una "irrelevancia militar colectiva". Он предупредил ЕС о том, что если его отношение к НАТО не изменится, Североатлантический союз дегенерирует в "коллективную военную бесполезность".
La idea que se habían forjado de Corea del Norte les impidió reconocer una realidad política que cambiaba rápidamente. Общепринятые представления о Северной Корее помешали им разглядеть быстро меняющуюся политическую реальность.
Sally constantemente cambiaba su peinado. Салли постоянно меняла свою причёску.
Me cambiaba de carriles en la autopista y mi acompañante, el piloto, decía. Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
crecía más rápido, porque cambiaba su marco de políticas con mucha más rapidez de la que permite la democracia. он рос быстрее, поскольку изменил свою политику гораздо быстрее, чем это могла позволить демократия.
Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición. Я менял название выставки в зависимости от места съёмки.
La Hermandad Musulmana, por el contrario, cambiaba sistemáticamente la constitución y asumía el control de los altos comandos del estado para que resultara imposible que su régimen se viera amenazado. "Братья-мусульмане" же, напротив, систематически изменяли конституцию и занимали командные государственные высоты ради того, чтобы сделать невозможным противодействие своей власти.
la del cambio climático catastrófico. На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Por favor, cambia la puntuación. Пожалуйста, измени пунктуацию.
Tiene que haber un cambio. Это отношение должно измениться.
Pero en verdad sí cambia. А она меняется.
Esto cambia todas las reglas. Это меняет все правила.
Coches, bombas y cambio climático Машины, бомбы и изменение климата
Luego le cambiaron el nombre. Название поменяли позже.
El potencial es básicamente el cambio de juego. Потенциально мы можем сменить темп игры.
¿Puedo cambiar mi billete para…? Можно обменять билет на…?
Lo que han hecho es que han cambiado las operaciones. Что они сделали - они переключили свою деятельность.
La tecnología está permitiéndonos compartir e intercambiar conocimientos y colaborar de formas totalmente nuevas, creando un cambio dinámico de mentalidad. Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Luego la escena cambia de nuevo. Потом - все снова переменилось.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.