Exemplos de uso de "carrera" em espanhol

<>
Detener la incipiente carrera de armamentos latinoamericana Остановить гонку вооружений в Латинской Америке
¿Está en marcha una nueva carrera de armamentos en América Latina? Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений?
otros quieren un tratado para prevenir una carrera armamentista en el espacio exterior. другие хотят договора, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве.
Sentía en lo personal una responsabilidad moral con respecto al término de la carrera armamentista. Я лично чувствовал моральную ответственность за необходимость окончания гонки вооружений.
También se corre el riesgo de que se desencadene una carrera armamentista nuclear en Medio Oriente. Это также угрожает начать ядерную гонку вооружений на Ближнем Востоке.
La protección contra virus y el desarrollo de virus se constituyen como una carrera armamentista desigual. Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений.
El Asia Oriental y el Asia Meridional se han enfrascado en una carrera armamentista, principalmente en el mar. Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море.
La de detener la incipiente carrera de armamentos en América Latina es la mejor idea posible para ello. Недопущение возобновления гонки вооружений в Латинской Америке кажется наилучшей из возможных идей.
También intentamos reducir la carrera de armamentos y abordar otros sectores de conflicto entre el Este y el Oeste. Мы также старались сдержать гонку вооружений и урегулировать другие конфликты, существовавшие между Востоком и Западом.
Así, pues, el acuerdo puede legitimar y producir una carrera armamentista en Suramérica, que a nadie le interesa que suceda. Поэтому соглашение может оправдать и породить гонку вооружений в Южной Америке, в чем никто не заинтересован.
No es un asunto que afecte sólo al Irán, sino que constituye la amenaza de una carrera de armamentos en todo el Oriente Medio. Это касается не только Ирана, но угрозы ядерной гонки вооружений на всем Ближнем Востоке.
La Historia ha demostrado repetidas veces que semejante ambigüedad, en particular si la practica una potencia en ascenso, puede desencadenar una carrera de armamentos. История неоднократно демонстрировала, что такая неопределенность, особенно практикуемая страной с растущей мощью, может послужить "искрой", разжигающей гонку вооружений.
En términos más generales, el poder militar convencional en el Oriente Próximo perdería gran parte de su valor, generándose inevitablemente una carrera armamentista nuclear. В более широком смысле, валюта обычной военной власти на Ближнем Востоке в значительной степени потеряет свою ценность, что неизбежно приведет к региональной ядерной гонке вооружений.
Los intentos de desarrollarlas o adquirirlas podrían desencadenar una carrera armamentista regional, llevando a una mayor inestabilidad y amenazando la paz y la seguridad internacionales. Попытки разработать или приобрести ОМУ могут легко вызвать региональную гонку вооружений, что приведет к еще большей нестабильности и к угрозе международному миру и безопасности.
Naturalmente, el desplome del comunismo no fue consecuencia de un ataque preventivo de Occidente (aunque la carrera de armamentos contribuyó a provocar la implosión del sistema). Конечно, падение коммунизма не было результатом упреждающего удара Запада (хотя гонка вооружений способствовала развалу системы).
Más aún, al igual que en Oriente Próximo, en Asia existe una carrera armamentista descontrolada, tanto en términos de capacidades convencionales como de armas de destrucción masiva. Более того, подобно Ближнему Востоку, Азия является плацдармом неконтролируемой гонки вооружений, где представлено как традиционное оружие, так и средства массового поражения.
En las últimas semanas, muchos observadores de la situación militar latinoamericana han advertido lo que podría ser el comienzo de una nueva carrera de armamentos en esa región. В последние несколько недель многие наблюдатели за военной ситуацией в Латинской Америке заметили признаки возможного начала новой гонки вооружений в регионе.
Si bien es muy probable que pueda disuadirse al gobierno iraní de usar un arma nuclear, el precio de la capacidad nuclear de Irán bien puede ser una carrera armamentista regional: Хотя иранское правительство можно будет, скорее всего, сдерживать от использования ядерного оружия, ценой ядерного Ирана вполне может стать региональная гонка вооружений:
Además, un Irán con capacidad nuclear también sería percibido como una amenaza por parte de sus otros vecinos, lo que probablemente provocaría una carrera armamentista regional y alimentaría una mayor volatilidad regional. Более того, ядерный Иран будет также воспринят как угроза и другими его соседями, что может привести к региональной гонке вооружений и еще больше усилить нестабильность в регионе.
La amenaza de un Armageddon nuclear era real con los tres billones de dólares gastados en la carrera de armamentos que se podrían haber dedicado a ayudar a los pobres del mundo. Угроза ядерного Армагеддона была реальной, а три триллиона долларов, израсходованных на гонку вооружений, могли бы быть потрачены на помощь бедным странам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.