Exemplos de uso de "convertirán" em espanhol com tradução "превращать"

<>
Si no convertimos eso en recompensas durante el entrenamiento, se convertirán en distracciones. И если в процессе дрессировки не превратим это в награду, то оно начинает отвлекать внимание.
Los generales que gobiernan el país tergiversarán lo que debe ser un proceso democrático, mediante el cual el pueblo tiene la posibilidad de expresar su voluntad, y lo convertirán en una burla de la libre expresión en la que el pueblo vota con miedo y sin esperanza. Правящие страной генералы будут искажать то, что подразумевается под демократическим процессом, в соответствии с которым люди выражают свое мнение, превращая его в насмешку над свободным выражением воли, когда люди голосуют в страхе и без надежды.
Su transformación de villano a héroe en el lapso de unos pocos años es motivo de fascinación para su pueblo, la región y el mundo, especialmente porque sus intenciones últimas se convertirán en objeto de interminables debates entre los historiadores del mañana y los políticos que hoy se presentan como sus fieles herederos. Превращение Шарона из злодея в героя в течение всего нескольких лет вызывает восхищение среди его народа, в регионе и во всем мире еще и потому, что его конечные намерения останутся предметом нескончаемого спора среди историков завтра и среди политиков, претендующих на то, что являются его верными наследниками, сегодня.
Convertimos esto en un ashram. Мы превратили это в ашрам,
Convirtieron un basural en un jardín. Они превратили свалку в настоящий сад.
Ha convertido el centro en una fuerza. Он превратил центристов в силу.
6000 monumentos sagrados convertidos en polvo y cenizas. 6 000 священных памятников, превращенных в пыль и пепел.
Y tomamos esto, y lo convertimos en datos. Мы взяли всё это и превратили в статистические данные.
Y esto es en lo que se convierten. И вот во что мы их превращаем.
Básicamente conviertes esos árboles en celdas fotovoltaicas biológicas. По существу, вы превращаете эти деревья в биологические фотоэлектрические элементы.
Convertir agua marina en nubes es un proceso natural. Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Esto convirtió a los EU en un gran deudor. Это превратило США в крупнейшего должника.
Así se pueden convertir las regiones en motores del crecimiento. Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Esto es precisamente lo que la convierte en una pasión: Это именно то, что превращает его в страсть:
Decidí explorar ese movimiento convirtiendo a los árboles en artistas. И я решила исследовать это движение, превратив деревья в художников.
La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
"Estas leyes convertirían a las mujeres en una especie de propiedad". "эти законы превратят женщин в собственность".
Estaban literalmente convirtiendo contaminación en abundancia para la gente del desierto. Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
También evitaría que la OCS se convirtiera en una entidad militarizada. Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
y convertir todo eso en algo positivo de lo que no huir. и превратить это в нечто позитивное и при этом не потерять это.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.