Exemplos de uso de "encuentro" em espanhol

<>
Siempre encuentro dos, pero del color equivocado. Всегда я нахожу две, Но не правильной масти.
Encuentro de Irán con Obama Иран сталкивается с Обамой
Al día siguiente todos fueron al centro al encuentro del equipo ganador y del primer ministro de entonces. На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante. Вторая половина встречи была весьма захватывающей.
Ahora me encuentro aquí, en Rotterdam, en esta bonita ciudad, en un gran escenario, hablando sobre silbidos. И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
y yo no sé de ti, pero cuando sea que encuentro 2 dimensiones Inmediatamente digo, ahh 2 por 2! Я не знаю, что вы думаете на этот счет, но когда бы я ни наталкивался на два измерения, я незамедлительно восклицаю "Ах, два-на-два!"
El arte es un encuentro visceral con las ideas más importantes de la fe. Это способ внутреннего столкновения с наиболее важными аспектами веры.
Lo siento, pero no encuentro mi boleto. Сожалею, но я не могу найти свой билет.
Pero me encuentro con la increíble resistencia de un pueblo que prospera a pesar de su gobierno y no por causa de su gobierno. Но я сталкиваюсь и с невероятно стойкими людьми, которые процветает несмотря на правительство, а не из-за него.
Y cuando me encuentro con las madres en muchos de estos lugares remotos, realmente me sorprendo de las cosas que tenemos en común. И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
No pude participar en el encuentro por estar enfermo. Я не мог принять участия во встрече по причине болезни.
Hoy me encuentro ante ustedes con toda humildad queriendo compartirles mi experiencia de los últimos 6 años en el campo del servicio, y la educación. Я стою перед вами во всем своем ничтожестве, желая поделиться рассказом о путешествии последних шести лет, в область социальной службы и образования.
Estas profundas emociones israelíes son el producto del encuentro entre el peso del pasado y la "fatalidad" del presente. Эти глубокие эмоции израильтян являются продуктом столкновения груза прошлого и "возможностей" настоящего.
Lo siento, pero no encuentro mi andén. Извините, но я не могу найти свою платформу.
El encuentro, resulta ser, fue "todo griego" para él. По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции.
Sin embargo, tal como el ex Vicepresidente de Estados Unidos Al Gore se negó a participar como conferencista en el mismo encuentro en el que Uribe participaría en Miami, muchos miembros del Congreso se niegan a aprobar un acuerdo de libre comercio o un paquete de ayuda que puede vincularlos con un gobierno mancillado por terribles violaciones a los derechos humanos, complicidad con jefes del narcotráfico, o ambas cosas. Но также как бывший вице-президент США Эл Гор недавно отказался стоять рядом с Урибе в Майами, многие члены Конгресса отказываются утвердить соглашение о торговле или программу помощи, которая может связать их с правительством, чья репутация запятнана вопиющими нарушениями прав человека, содействием наркобаронам или и тем и другим.
Lo que encuentro interesante son las implicancias. Я нахожу интересным поиск скрытого смысла.
Esto fue así para los preparativos del encuentro de Bretton Woods. Это относилось и к подгодовке Бреттон-Вудской встречи.
Lo siento, pero no encuentro mi tren. Извините, но я не могу найти свой поезд.
El mismo espíritu tiene que animar el encuentro de L'Aquila. Необходимо, чтобы такое же настроение присутствовало на встрече в Аквиле.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.