Exemplos de uso de "escribiendo" em espanhol com tradução "написать"
Y hablé con su mamá, y terminé escribiendo una historia sobre él para una revista llamada Kidrobot.
Я говорил с его матерью, а потом написал историю о нем в журнале "Kidrobot".
Desde que estaba escribiendo aquel piloto para la Fox, y Wendy y yo queríamos que hicieras el tema musical.
С тех пор когда я писала тот пилот для Fox, и Венди и я хотели, чтобы ты написала ведущую песню.
Y tengo que decirles que yo pensaba que estaría escribiendo un libro muy nerd sobre un tema que todo el mundo odia para una audiencia que nunca se materializaría.
И я должна сказать вам, что я думала, что написала невероятно серьёзную книгу о том, что все на свете ненавидят, для людей, которые никогда не материализуются,
Mark Twain, el autor y humorista estadounidense del siglo XIX respondió alguna vez a los reportes sobre su mala salud escribiendo que "los informes sobre mi muerte son muy exagerados".
Марк Твен, писатель-юморист девятнадцатого века, однажды ответил по поводу своего плохого здоровья, написав, что "слухи о его смерти сильно преувеличены".
Pero también me di cuenta que a veces la música que yo había escrito, o que estaba escribiendo en ese momento, no sonaba demasiado bien en algunas de esas salas.
Но также я заметил, что иногда та музыка, которую я написал, звучала не так уж и хорошо в некоторых из этих залов.
¿Es realmente posible adquirir significantes economías de escala escribiendo una única serie de software que cubrirá los heterogéneos requerimentos de millones de negocios que buscan racionalizar sus operaciones utilizando la Internet?
Действительно ли возможно получить значительную экономию от масштаба, написав пакет программ, который удовлетворит разнообразные запросы миллионов предприятий и предпринимателей, стремящихся с помощью Интернета упростить свои операции?
Por eso, Howard Rheingold ha escrito mucho sobre esto, y creo que esta escribiendo aun mas sobre esto, esta noción de cooperacion voluntaria es muy poderosa y vale la pena considerar.
Как вы знаете, Говард Рейнгольд написал очень много об этом, и, я думаю, все ещё пишет и по сей день, но эта идея о добровольном сотрудничестве очень сильна и стоит того, чтобы подумать о ней.
Hacia la época en que se promulgó la prohibición de la sodomía en la India, John Stuart Mill estaba escribiendo su célebre ensayo Sobre la libertad, en el que enunció el siguiente principio:
Примерно в то время, когда в Индии был введён запрет содомии, Джон Стюарт Милл написал своё знаменитое эссе О свободе, в котором он выдвинул следующий принцип:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie