Exemplos de uso de "experimentan" em espanhol com tradução "испытывать"

<>
¿Por qué pacientes diferentes y sometidos al mismo procedimiento quirúrgico experimentan un dolor postoperatorio sensiblemente distinto? Почему разные люди, которым сделали одну и ту же хирургическую операцию, испытывают совершенно разную послеоперационную боль?
Hasta que estemos dispuestos a estudiar soluciones nuevas, el sufrimiento que experimentan millones de trabajadores desempleados continuará. До тех пор пока мы не захотим изучить новые решения, невзгоды, которые испытывают миллионы безработных, будут продолжаться.
Y tienen que entender lo que sienten esas personas y lo que experimentan sus familiares cuando esto sucede. Вы должны понимать, что чувствуют эти люди, и что испытывают их семьи, когда случается такое.
Al mismo tiempo, observan, perciben y experimentan la libertad de la espiritualidad apolínea o platónica del juego que se desarrolla en la cancha. В то же самое время они наблюдают, ощущают, и испытывают свободу аполлонической или платонической духовности игры, идущей на поле.
Estamos bastante seguros de que las únicas personas que no experimentan vergüenza son quienes no tienen capacidad para la conexión o la empatía. Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
Por supuesto, a través de la migración, los musulmanes experimentan una sensación de distanciamiento, si no es que de rompimiento total, de sus orígenes sociales. Конечно, при миграции мусульмане испытывают чувство отдаления, если не откровенного отрыва, от своих социальных истоков.
Todos los países en desarrollo deben dar un seguimiento cuidadoso a estos acontecimientos, aun cuando ellos mismos todavía no experimentan el envejecimiento de sus poblaciones. Все развивающиеся страны должны внимательно следить за данными демографическими изменениями, даже если им самим предстоит испытать на себе ситуацию старения населения.
Los investigadores psicológicos están empezando a indagar por qué pacientes diferentes forman la experiencia del dolor de forma distinta, cuando experimentan una herida similar en un tejido. Исследователи-психологи начинают изучать, почему отдельные люди испытывают различную боль, хотя у них одинаковые повреждения тканей.
Cuando los peces experimentan algo que podría causar dolor físico a otros animales, se comportan de maneras que sugieren dolor, y el cambio de comportamiento puede durar varias horas. Когда рыбы испытывают то, что вызывает у других животных физическую боль, они ведут себя так, что можно предположить, что им больно, и изменение их поведения может длиться несколько часов.
Los hogares en todo el mundo experimentan mayores niveles de hambre y desnutrición, peores condiciones de salud, una menor asistencia escolar, altas tasas de trabajo infantil y violencia familiar y una mayor vulnerabilidad a crisis futuras. Семьи всего мира испытывают рост голода и неполноценного питания, ухудшение последствий для здоровья, снижение уровня посещаемости школ, увеличение случаев детского труда и бытового насилия, а также повышение уязвимости к будущим потрясениям.
Y experimentar asombro es sentir admiración. А испытать удивление - это значит испытать благоговение.
Nunca había experimentado la India semejante movilidad social. Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
¿Cómo sería posible experimentar la sensación de invisibilidad? Каким образом было бы возможно испытать чувство невидимости?
.sino que también sus cerebros experimentaban más placer. но и томограф зафиксировал, что мозг испытывает больше удовольствия
Pero hay algo más que experimentamos en este recinto. Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале.
Apuesto que algunos hemos experimentado la alegría de la frugalidad: Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
Hemos experimentado grandes transformaciones económicas a través de la historia: На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования:
Al enfrentar desastres, todos experimentamos la necesidad de hacer algo. Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Si la agricultura no lo ha experimentado antes, ¿cómo podría adaptarse? Если сельское хозяйство не испытало ничего подобного, как оно может адаптироваться?
Era muy poco común para mí experimentar esta clase de dolor. Для меня было очень необычно вообще испытывать боль,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.