Exemplos de uso de "lograría" em espanhol com tradução "достигать"

<>
Si la ciencia médica dejara de buscar curas y se concentrara sólo en prevencióm, entonces lograría muy poco de ambas. Если медицина прекратит поиски лекарств и сосредоточится только на предотвращении заболеваний, то они не достигнут больших результатов ни в том, ни в другом.
Y, nuevamente, incluso si Grecia de alguna manera realmente lograría alcanzar el hito del 124%, su deuda aún no sería sostenible. И опять же, даже если Греция как-то действительно достигнет вехи в 124%, ее долг по-прежнему будет неустойчивым.
En gran medida, la nueva investigación demuestra que la adaptación lograría mucho más que los recortes de las emisiones de carbono. Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа.
Nadie puede predecir o asumir qué lograría, cuánto costaría y en qué derivaría un ataque limitado a las instalaciones nucleares de Irán. Никто не может предсказать или предположить, чего достигла бы ограниченная атака на иранские ядерные установки, чего бы она стоила и к чему бы привела.
¿Cómo se logra este truco? Как удалось достигнуть такой уловки?
Lo logré a duras penas. Я достиг этого с большим трудом.
Y estamos logrando un progreso real. И мы достигли некоторого реального прогресса.
Esto no se logrará sin sufrimiento. Достичь это невозможно без страданий.
Saben, no es un gran logro. Достичь в этом совершенства не такое уж большое дело.
Él logró al fin su objetivo. В конце концов он достиг своей цели.
Gracias, no lo habría logrado sin ti. Спасибо, я бы не достиг этого без тебя.
Estas metas se han logrado en India. Эти цели были достигнуты в Индии.
Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes. Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
Hemos logrado avances en muchos otros frentes. Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
Tengo que decidir lo que debo lograr. Я должен решить, чего я должен достичь.
Incluso los países africanos lo pueden lograr. Даже африканские страны могут этого достичь.
¿Es posible lograr una globalización más equilibrada? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Esto se puede lograr de dos maneras: Этого можно достигнуть двумя способами:
Eso es lo que hemos logrado como especie. Вот чего мы достигли как биологический вид.
En otro frente se están logrando avances silenciosos. В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.