Beispiele für die Verwendung von "merece" im Spanischen

<>
El mundo merece algo mejor. Мир заслуживает лучшего.
Merece la pena visitar ese museo. Этот музей стоит посетить.
Tom no merece otra chance. Том не заслуживает второго шанса.
Merece la pena ir a los Cárpatos. В Карпаты ходить стоит.
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
Merece la pena ver su nueva película. Стоит посмотреть его новый фильм.
China merece algo mejor que eso; Китай заслуживает лучшего;
El cuarto realmente merece la pena ser visto. Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть.
Europa no se merece menos que eso. Европа этого заслуживает.
Yo creo que ese libro merece ser leído. Я думаю, эта книга стоит того, чтобы её прочесть.
El caso de Indonesia merece atención especial. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
¡Este proyecto dudoso no merece una división seria de Europa! Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
En cualquier caso, merece todo apoyo imaginable. В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки.
Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank". Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка".
Todo el mundo tiene lo que se merece. Каждый имеет то, что заслуживает.
WASHINGTON, DC - Cuando un país cuadruplica sus entradas fiscales en un solo año, merece la pena prestarle atención. ВААШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда страна в четыре раза повышает свои налоговые поступления, на это стоит обратить внимание.
Quien hace oídos sordos se merece la derrota. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Esos son valores que comparten Europa y Estados Unidos (y algunos otros) y merece la pena defenderlos en una alianza. Эти ценности разделает как Европа, Америка -и другие государства - и их стоит защищать совместными усилиями.
Alguien con este potencial artístico merece mucho más. А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Taiwán merece mucho reconocimiento por haber logrado progresar por sí solo a pesar del aislamiento internacional que se le ha impuesto. Тайвань достоен похвалы за то, что стоит на своих собственных ногах, несмотря на введенную международную изоляцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.