Exemplos de uso de "mueren" em espanhol
Traduções:
todos1545
умереть644
умирать644
погибать209
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
outras traduções31
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad".
А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos.
Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Pero el agua se calienta durante demasiado tiempo y los corales mueren.
Но вода становится теплее на слишком длинные промежутки времени и кораллы погибают.
Incluso en países ricos, no suelen ser los ricos los que mueren en los desastres naturales.
Даже в богатых странах во время природных катаклизмов обычно погибают бедные люди.
Cada año en EE.UU., más de 20,000 mueren o sufren heridas en 350,000 incendios domésticos.
Каждый год в США свыше 20,000 человек погибают или получают ранения в 350,000 домашних пожарах.
El 29,3% de los niños que viajan sueltos en un choque en el cual al menos una persona muere, ellos mueren.
Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим.
Y resulta que, de hecho, las tecnologías no mueren.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают.
Hemos estimado que mueren de 20 a 30 leones por cada uno que está colgando en una pared en algún lugar remoto.
И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, после того, как шкура одного льва оказывается где-нибудь над камином.
Así que en cierto sentido, las tecnologías no mueren.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
De la misma manera, cientos, si no miles, de africanos mueren cada año por intentar llegar a las costas de la Fortaleza Europea.
Точно также сотни, если не тысячи африканцев погибают каждый год, стараясь достичь берегов Европы.
cuando otros tipos de neuronas mueren, no son sustituidas.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital.
Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь.
Cada día, decenas de personas mueren allí buscando la dignidad.
Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Aproximadamente 6,000 personas mueren antes de recibir un órgano.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie