Exemples d'utilisation de "necesario" en espagnol

<>
Es difícil, pero es necesario. Это тяжело, но необходимо.
Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar. Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать.
Saben que es necesario el crecimiento. Они знают, что нужен рост.
Para dormir, es necesario desconcentrarse. Для того чтобы уснуть необходимо расслабление.
Y no es necesario estar de acuerdo al sentarse con el otro bando. И не обязательно соглашаться, когда вы садитесь за стол переговоров.
Has comprado más estampillas de lo necesario. Ты купил больше марок, чем нужно.
Es necesario observar las reglas. Необходимо соблюдать правила.
El sentido de igualdad y solidaridad es un fundamento necesario de toda comunidad democrática. Чувство равенства и солидарности является обязательной основой любого демократического сообщества.
• Es necesario tener una mayor coherencia intelectual. Нужна бoльшая идейная общность.
Trae solo lo más necesario. Возьми только самое необходимое.
Cada uno de esos pilares es necesario para que Europa supere su crisis existencial. Каждый из этих элементов является обязательным, если ЕС хочет преодолеть кризис своего существования.
El equilibrio, al parecer, es siempre necesario, incluso entre amigos. Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей.
El recorte necesario es grande: Необходимое сокращение огромно:
Naturalmente, no es necesario ser consciente de ese deseo subyacente de ser sexualmente atractivo. Естественно, осознание этого подсознательного желания быть сексуально привлекательным не обязательно.
De hecho, los Estados Unidos ya han empezado a hacer lo necesario. Фактически США уже начали делать то, что нужно.
Pero es necesario superar dos obstáculos. Но, сначала, необходимо решить две проблемы.
No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar. Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
¿Estáis seguros de que es necesario? Вы уверены, что это необходимо?
Así que no es necesario, gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo. Поэтому не обязательно, Слава Богу, чтобы яблоко Фаулер было лучшим яблоком в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !