Exemplos de uso de "origen" em espanhol com tradução "происхождение"

<>
Sus padres eran de origen ruso. Его родители были русского происхождения.
¿Cuál es el origen de la vida? Каково происхождение жизни?
No vemos el origen de las especies. Мы не наблюдаем происхождения видов.
¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio? Какова история происхождения Ближнего Востока?
Existen numerosas teorías acerca del origen de la vida. Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
Se parecían pero tenían distinto origen, era una obra distinta. Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
su origen, los estandartes de guerra, puede parecer incómodamente agresivo. их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
Se arrojará luz sobre el origen del hombre y su historia. "Будет пролит свет на происхождение человека и его историю".
Como antropólogos sabemos que cada cultura tiene una historia de origen. Мы, антропологи, знаем, что у каждой культуры есть история происхождения.
Qué significado tiene esto para el origen del vuelo por aleteado? Что это означает для происхождения махового полёта?
Como psicólogo, me fascinan el origen y las consecuencias de semejante bondad. Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты.
Los hombres de origen afroamericano tienen un índice de riesgo más elevado. Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
Pues no escribió nada de esto en el Origen de las Especies. Ну, он ничего об этом не написал в "Происхождении Видов".
Véase el número en aumento en Alemania de ciudadanos prominentes de origen turco. Посмотрите на то, как все больше выдающихся граждан турецкого происхождения появляется в Германии.
Desafortunadamente, la cuestión del país de origen es muy importante a este respecto. К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
Pese a ser de origen imperial, la creación de dicha junta fue una medida racional. Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу.
El clima del mundo se ve afectado por las emisiones totales, no importa su origen. На мировой климат оказывает влияние совокупный уровень выбросов, вне зависимости от их происхождения.
Así que ya terminamos, nos podemos ir a casa, se acabó la pregunta del origen. Вот, собственно, мы и разобрались с вопросом о нашем происхождении и можем разойтись по домам.
La mayoría de los ruidos que investigó el ingeniero Karl Jansky eran de origen bastante común. Большинство шумов, которые изучал инженер Карл Янский, были довольно прозаичны по происхождению.
Fue el origen de la copiadora Xerox que celebró su aniversario número 50 el año pasado. Это была история происхождения копировальной машины Xerox, которая отпраздновала пятидесятилетие в прошлом году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.