Exemplos de uso de "para el futuro" em espanhol
Quiero contarles una historia, una historia alentadora, de cómo abordar la depresión y la desesperación en Afganistán y lo que aprendimos de eso y de la manera de ayudar a la gente a superar experiencias traumáticas, y ayudarles a recuperar la confianza para el futuro, para participar nuevamente en la vida cotidiana.
Я хочу поделиться с вами своей историей, вселяющей надежду - историей о противоборстве отчаянию, депрессии и безысходности в Афганистане, об уроке, который мы вынесли из этого, и о том, как помочь людям справиться с шоком и восстановить их уверенность в себе, в своём безопасном будущем, и вновь вести полноценную жизнь.
Bien, a eso he dedicado mi trabajo de los últimos años en el Instituto para el Futuro.
Ну, так этому и посвящена моя работа в течение последних некольких лет в Институте Будущего.
Pero quiero hablar del hecho que si uno de cada ocho gentes en el planeta es una chica de 10 a 24 años, ellas son la llave, en verdad, en el mundo en desarrollo, tanto como en el mundo entero, para el futuro de la humanidad.
Я так же хочу сказать о том факте, что если 1 из 8 человек на планете - девушка от 10 до 24 лет, то они крайне важны как в развивающихся страннах, так и для всего мира, для будущего человечества.
Yo creo que nuestra única esperanza para el futuro es adoptar una nueva concepción de la ecología humana, una en que reconstituyamos nuestro concepto de la riqueza de la capacidad humana.
Я полагаю, что наша единственная надежда на будущее - принять новую концепцию экологии человека, такую, внутри которой мы начали переосмысление богатства человеческих способностей.
porque ya está claro cuánto de la enorme cantidad de dinero que pusieron en la economía, realmente fue a arreglar el pasado, a rescatar bancos, las compañias automotrices, no para prepararnos para el futuro.
Потому что уже ясно, насколько огромное количество денег, которое они вложили в экономику, на самом деле пошло на то, чтобы наладить прошлое, спасти банки, автомобильные компании, а не на то, чтобы подготовить нас к будущему.
Tenemos la tendencia de que la gente preferirá 50 dólares ahora en vez de esperar un mes, pero no si la decisión se toma para el futuro lejano.
Люди предпочитают получить 50 долларов сейчас, чем ждать месяц, но это не так, если отложить решение далеко в будущее.
Para hacer esto, no miren el modelo de los agronegocios para el futuro.
Чтобы сделать это, для будущего не смотрите на современную модель агробизнеса.
Hay varios escenarios para el futuro de los periódicos.
Есть несколько сценариев для газеты будущего:
Y para mí representa un hecho de justicia histórica y de responsabilidad para el futuro.
Для меня - это дело исторической справедливости и ответственности за будущее.
¿Qué significa esto para el futuro de la humanidad, donde todos estaremos conectados a esta cosa gigantesca?"
Что это принесёт будущему человечества, когда все мы подключимся к этому киборгу?"
Creemos que es un campo que se está moviendo muy rápido, y tiene muchas cosas reservadas para el futuro.
И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее.
No tenemos la base de una asociación apropiada para el futuro, sin embargo, con el deseo de la gente de una ética global y una sociedad global se puede hacer.
У нас нет основы для надлежащего сотрудничества в будущем, и тем не менее, его возможно наладить, исходя из человеческой потребности в глобальной этике и глобальном обществе.
Pero en realidad, según mi investigación, en el Instituto para el Futuro en realidad ocurre lo contrario.
Но на самом деле, согласно моим исследованиям, проведённым в Институте будущего, правда в другом.
¿Cuántos de ustedes sienten tener un plan sólido para el futuro en términos de decisiones post-jubilación?
Кто из вас считает, что имеет твёрдый план на период после выхода на пенсию.
Hicimos un juego llamado "Superestructura" en el Instituto para el Futuro.
Мы разработали игру под названием Надстройка в Институте Будущего.
Así que he pensado esta mañana que me gustaría ser optimista, y dar razones para la esperanza para el futuro de Internet diseñando el presente.
Вот я и подумал, что в это утро я постараюсь быть оптимистом, и дам вам основания надеяться на будущее Интернета, исходя из его настоящего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie