Exemplos de uso de "perversa" em espanhol
Esta estrategia perversa suena casi increíble.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной.
Pero nada ha impactado de forma más perversa que la distribución demográfica en Rusia.
Но это оказало обратное последствие на распределение населения России.
Las caídas significativas en los índices de confianza de los consumidores en Europa y América del Norte ya reflejan esta dinámica perversa.
Значительные снижения индексов потребления в Европе и Северной Америке уже отражают эту отрицательную динамику.
Esta criminalidad perversa y gráfica ha alimentado la preocupación en todo el mundo por el poder cultural y militar de Estados Unidos.
Во всем мире это извращенная и спроектированная криминальность добавила масла в огонь обеспокоенности культурной и военной мощью США.
Atrapadas en esa perversa espiral, Corea del Norte y Corea del Sur resultarán mucho más vulnerables ante las maniobras estratégicas de las potencias vecinas.
Вновь попавшись в данную зловещую спираль истории, Северная и Южная Корея станут гораздо более уязвимыми перед стратегическими маневрами соседних государств.
y Kolakowski, un caballero académico de Varsovia más en consonancia con las herejías jansenistas que con la lógica perversa de la dialéctica leninista- pudieron en definitiva contribuir al mismo objetivo:
и Колаковски, ученый джентльмен из Варшавы, более расположенный к ереси Янсенизма, нежели чем к извращенной логике ленинской диалектики - могли в конечном счете способствовать одной цели:
Pero los gobiernos no ofrecen garantías, y su principal incentivo a devolver lo prestado (el temor de perder acceso a los mercados de crédito internacionales) se deriva de una adicción perversa.
Но правительства не обеспечивают имущественного залога, и главный стимул погашения ими долгов - страх быть отрезанными от международных кредитных рынков - происходит из ошибочного предубеждения.
El ex Presidente polaco Aleksander Kwasniewski aparentemente había dado una perversa lección de virtud cuando, al descubrirse la mentira acerca de su formación académica, declaró que no recordaba si efectivamente había defendido su tesis de maestría, que era un requisito para obtener el grado.
Бывший президент Польши Александр Квашневский преподал плохой урок добродетели, когда, будучи пойманным на лжи о своем дипломе, заявил, что не помнит, действительно ли он защитил диссертацию, как это требовалось для получения степени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie