Exemplos de uso de "podido" em espanhol com tradução "мочь"
Traduções:
todos21459
мочь17981
смочь1805
быть возможно1238
быть в состоянии243
справляться72
иметь значение14
outras traduções106
Algo que no hemos podido hacer, sin radiación anteriormente.
То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
No hay un procedimiento científico establecido que hubiera podido probar su validez.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
Cuando se dictaron esas acusaciones, nadie habría podido prever cómo evolucionarían los acontecimientos;
Когда эти обвинения были предъявлены впервые, никто не мог предсказать, как развернутся события.
Así que he podido ordenar las pinturas que había querido ordenar desde hace mucho tiempo atrás.
Так что теперь я могу прибирать картины, с которыми уже давно хотел это сделать.
Algunas de estas partículas están bien al límite de lo que hemos podido alcanzar con experimentos.
Некоторые из этих частиц находятся на пределе того, что мы можем определить экспериментально.
Pero mi esposa - entonces mi novia - lo logró mucho mejor de lo que yo jamás he podido.
Но моя жена - тогда она еще была моей девушкой - преуспела в этом намного лучше чем я когда-либо мог.
el gobierno de Bush ha desaprovechado, evidentemente, casi siete años durante los cuales habría podido perseguir una solución.
администрация Буша явно потратила впустую почти семь лет, в течение которых она могла бы добиваться решения.
Pero lo que realmente me confundió, y no he podido entender, es esta frase "Cala a boca, Galvao."
Но одна вещь, которая особенно не давала мне покоя это то, что я не мог понять, что означает фраза "Cala a boca, Galvao."
Y vean todas las cosas complejas y maravillosas que hemos podido crear con sólo un cero y un uno.
Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля.
Los estudiantes surcoreanos que llenaron las calles de Seúl en 1986 tampoco habrían podido acabar con el autoritario gobierno militar.
Южно-корейские студенты, заполнившие улицы Сеула в 1986 году, также могли не свергнуть авторитарный военный режим.
Sin embargo, la Media Luna Roja y otros organismnos asistenciales no han podido ayudar a la población civil de Falluja.
Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
Ese arresto bien pudo haber terminado en un baño de sangre que habría podido desestabilizado a un gobierno democrático aún inseguro.
Этот арест вполне мог бы кончиться кровопролитием, что могло бы дестабилизировать все еще неуверенное демократическое правительство.
De otra forma, George Soros y sus socios inversionistas ricos no habrían podido ni soñar con enfrentarse al Banco de Inglaterra.
Если бы не это, Джордж Сорос и его богатые друзья-инвесторы не могли бы и мечтать о том, чтобы зарабатывать на Банке Англии.
De hecho, el DPP nunca había podido obtener más del 40 por ciento del voto en ninguna de las elecciones anteriores.
И правда, до сих пор ДПП ни разу не могла набрать более 40% голосов.
Con una actitud más activa, los chinos habrían podido influir en las políticas procedentes en última instancia de la parte americana.
Заняв более действенную позицию, Китай мог бы повлиять на политику, которая, в конечном счете, стала исходить с американской стороны.
En efecto, el debate reveló las líneas divisorias entre los intelectuales chinos que nuncas se habrían podido exponer abiertamente en política interna.
Действительно, дебаты показали политические заблуждения среди тех Китайских интеллигентов, которые никогда не могли открыто продемонстрировать свою внутриполитическую позицию.
Sin duda la armada de los Estados Unidos tenía el derecho de defenderse (si hubiera podido) antes de que las bombas cayeran.
Военно-морские силы США, несомненно, имели право защищаться, если бы могли, до того, как были сброшены первые бомбы.
Como ha observado el politólogo iraquí Ghassan Atiyyah, los kurdos, aun sin aliados regionales, han podido desestabilizar el Iraq durante ochenta años.
Как отметил иракский политолог Гассан Аттийя, курды даже при отсутствии региональных союзников могли дестабилизировать Ирак в течение 80 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie