Exemplos de uso de "potencialmente" em espanhol
Tenía una afección potencialmente mortal llamada epigliotitis.
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
De hecho, semejantes actitudes son potencialmente desastrosas.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Pero esto también tiene un inconveniente potencialmente peligroso.
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
Pero los costos potencialmente importantes contrarrestan esos pequeños beneficios.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
Pero la crisis financiera es única y potencialmente abrumadora.
Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
Potencialmente, más cantidad de cámaras podrían resolver el problema.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему.
La dinámica del miedo es potencialmente catastrófica, pero se puede romper.
Динамика страха несёт в себе потенциальную катастрофу, но эта динамика может быть сломлена.
Aprovechar estos beneficios es, potencialmente, uno de los grandes desafíos de esta generación.
Суметь понять ее пользу - это потенциально одна из самых больших проблем этого поколения.
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов.
Los bancos comerciales cargados de bonos estatales de países débiles resultaron potencialmente insolventes.
Коммерческие банки, владеющие государственными облигациями слабых стран, стали потенциально неплатежеспособными.
los políticos de peso que ocupan el cargo pueden potencialmente eclipsar al presidente.
авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Tras presentar los efectos potencialmente catastróficos del cambio climático, Gore revela su solución:
Продемонстрировав потенциально катастрофические последствия изменения климата, Гор предлагает решение:
Sabemos que la acupuntura es una terapia segura, barata, aceptada ampliamente y potencialmente efectiva.
Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
Todo esto hace que el estudio de la historia sea potencialmente revolucionario, y enormemente valioso.
Все это делает изучение истории потенциально бунтарским, но чрезвычайно ценным занятием.
El hecho de que semejantes compras sean potencialmente ilimitadas exacerbaría el problema del riesgo moral.
Факт, что такие приобретения являются потенциально неограниченными, может усугубить проблемы риска недобросовестности.
Además, se deben fomentar nuevas capacidades de producción potencialmente viables mediante políticas complementarias de desarrollo.
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
La estimulación de una propiedad generalizada del capital podría dar origen a políticas potencialmente beneficiosas.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
Y aquellas relaciones pueden, de hecho, construirse, en cientos de miles, potencialmente millones de maneras.
И эти отношения могут быть скомбинированы в сотни тысяч, потенциально, в миллионы разных комбинаций.
La segunda interrogante es si persiste una oposición al resultado que sea sistemática y potencialmente violenta.
Второй вопрос заключается в том, останется ли какая-либо систематическая потенциально сильная оппозиция результату голосования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie