Exemplos de uso de "proteccionistas" em espanhol com tradução "протекционистский"
Las reacciones proteccionistas son tristemente familiares:
Протекционистские ответные действия печально знакомы:
La inminente desaceleración mundial ha intensificado las presiones proteccionistas.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
La inseguridad en el empleo genera ansiedad, y la ansiedad provoca sentimientos proteccionistas.
Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
No hay nada que alimente más los sentimientos proteccionistas que un déficit comercial abultado.
Ничто так не провоцирует усиление протекционистских настроений, как крупный торговый дефицит.
En la Unión Europea, Suecia votó contra casi todas las propuestas antidumping y proteccionistas.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений.
si la hubiera utilizado Obama en el pasado, sus políticas económicas habrían sido menos proteccionistas.)
если бы Обама использовал ее в прошлом, его экономическая политика могла бы быть менее протекционистской.)
La política comercial estadounidense ha sido extraordinariamente resistente a las presiones proteccionistas de los años recientes.
Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
Sin embargo, ¿está preparado el mundo para un regreso a las políticas proteccionistas y los reflejos nacionalistas?
Однако готов ли мир к возврату протекционистской политики и националистических рефлексов?
Sin embargo, se están elevando las presiones proteccionistas en la forma de crecientes llamados al nacionalismo económico.
Но протекционистское давление нарастает, по мере того как изнуренные политики слышат все больше призывов к экономическому национализму.
Además de medidas proteccionistas explícitas, los gobiernos hoy planean acciones que afectarán a otros en todo el mundo.
Кроме того, чтобы окончательно определить протекционистские меры, сейчас правительства планируют действия, которые повлияют на других во всем мире.
Al implementar este plan, los gobiernos deben abstenerse de la tentación de transformar medidas nacionales en esquemas proteccionistas estrechos.
Реализовывая данный план, правительства должны удержаться от искушения превратить национальные меры в узкие протекционистские схемы.
De hecho, los elementos proteccionistas que se encuentran engarzados en estas propuestas las convierten decididamente en contrarias al desarrollo.
Даже более того, протекционистские элементы, которые просматриваются в этих предложениях, определенно направлены против экономического развития.
Por supuesto, no todas las medidas que redundan en un clima menos acogedor para la inversión extranjera directa son proteccionistas.
Конечно же, не каждая мера, которая делает климат менее приветливым для прямых иностранных инвесторов, является протекционистской.
(Mientras que Chile podría, en principio, tomar medidas proteccionistas similares en contra de los EU, existe una asimetría total de poder.
В то время как Чили может, в принципе, принять такие же протекционистские меры в отношении США, необходимо учитывать и неравенство сил между двумя странами.
a los intereses proteccionistas en los Estados Unidos poco les importa un tratado que encarne un comercio verdaderamente libre y justo.
преследуя протекционистские цели, Америка мало заинтересована в том, чтобы заключать соглашения, основанные на истинных принципах свободной взаимовыгодной торговли.
Deberíamos pelear contra las tentaciones proteccionistas que echarían por tierra el cimiento mismo del proyecto europeo, un proyecto basado en las "cuatro libertades":
Мы должны бороться с протекционистскими тенденциями, которые могут пошатнуть сами основы европейского проекта - проекта, основанного на "четырёх свободах":
Los principios económicos liberales británicos conducen más al crecimiento y la prosperidad económica de Europa que los principios proteccionistas y corporativistas de Francia.
Либеральные экономические принципы Великобритании в большей степени способствуют европейскому экономическому росту и процветанию, нежели протекционистские корпоративные взгляды Франции.
A menudo estos efectos generan llamados a tomar medidas proteccionistas, lo que puede reducir los beneficios del comercio internacional y la actividad económica real.
Такие последствия часто приводят к призывам об установлении протекционистских мер, что может уменьшить пользу от международной торговли и реальной экономической деятельности.
No obstante, 17 de los 20 miembros del grupo introdujeron medidas proteccionistas apenas unos meses después de la primera cumbre de noviembre de 2008.
Но 17 из 20 стран ввели протекционистские меры всего через несколько месяцев после первой встречи в верхах в ноябре 2008 г.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie