Exemplos de uso de "puestos" em espanhol

<>
Tampoco hay nada inusual respecto del tamaño de los desajustes entre los puestos vacantes y la disponibilidad de trabajadores por industria. И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Tiendas de bicicletas, puestos de jugo. Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
Peluquerías, tiendas de ropa, puestos de fruta. Парикмахерские, магазины одежды, фруктовые киоски.
las mujeres ocupan más puestos de gestión. женщин-управленцев больше, чем мужчин.
¿Sabe por qué tienen sus ojos puestos ahí? Знаете, почему они так вожделеют этого?
"No esperes premios, trabajo ni puestos en asociaciones académicas." "Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе
Entre los últimos puestos, nos encontramos con una gran sorpresa: Внизу списка ожидает большой сюрприз:
Diez universidades de China y Hong Kong ocupan puestos superiores. Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг.
Y está escuchando varios idiomas en los audífonos que tiene puestos. И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах.
Algunos campamentos se convirtieron en puestos de aprovisionamiento para las facciones armadas. Некоторые лагеря превратились в перевалочные пункты вооруженных группировок.
Un monomotor de dos puestos que funciona como cualquier otro avión pequeño. Это двухместный одномоторный самолёт, который устроен так же, как и другие небольшие самолёты.
Los cruces en los puestos fronterizos rápidamente cayeron en más del 66%. В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети.
"La deslocalización de los puestos de trabajo devasta a los países ricos". "Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
De hecho, la intolerancia llega hasta los puestos más altos del gobierno turco. Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
Temían por sus puestos de trabajo y una jubilación prematura y mal pagada. Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile. Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Y tenían a los ganaderos, pósters puestos en las granjas y tenían un DVD. Они для фермеров развешивают плакаты в свинарниках, и выпустили учебный DVD.
Muchos miembros de la Duma y gobernadores locales le deben sus puestos a Gazprom. Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Muchas personas renunciaron a sus puestos bien pagados y se lanzaron al movimiento nacionalista. Много людей бросали хорошо оплачиваемую работу и присоединялись к национальному движению.
Así, el alcalde prometió que todos los perros callejeros serían capturados y puestos en cuarentena. Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.