Exemplos de uso de "referidas" em espanhol

<>
De modo que, de alguna manera, y en manos de regímenes autoritarios, la selección genética podría asemejarse a los males de las formas anteriores de eugenesia, con su defensa de políticas oficiales odiosas y seudo-científicas, particularmente las referidas a la "higiene racial". В некотором смысле так оно и есть, и в руках авторитарных режимов генетический отбор может принести такое же зло, как ранние формы евгеники, поддерживавшие одиозную псевдонаучную официальную политику, особенно в отношении "расовой гигиены".
Los demás arrepentimientos, se refieren a lo siguiente: К оставшимся сожалениям относятся:
Me refiero al crimen organizado. Я говорю об организованной преступности.
Me refiero a una mala explicación. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Algunos observadores se refirieron incluso a un "G2" chino-americano que dirigiera la economía mundial. Некоторые наблюдатели даже ссылались на "Большую двойку" Китая и США, которая будет управлять мировой экономикой.
A esto me refería cuando decía lo del espacio publicitario. Вот почему я сказал "рекламная пауза".
Sin embargo, el término ``acuicultura" se refiere a dos tipos de operaciones fundamentalmente diferentes. Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
En opinión de la Comisión Goldstone, si así no lo hacen, el Consejo de Seguridad debería referir el asunto al fiscal del Tribunal Penal Internacional en La Haya. Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
Sin embargo, el lema del medio siglo que ha transcurrido desde entonces, por lo menos en lo que se refiere a la respuesta mundial al genocidio, podría expresarse mejor como "una y otra vez" o, en cualquier caso, "no importa". Однако отношение мирового сообщества полвека спустя, по крайней мере, там, где дело касается реакции на геноцид, можно лучше выразить словами "снова и снова", или, по меньшей мере, "есть, ну и ладно".
Los demás arrepentimientos, se refieren a lo siguiente: К оставшимся сожалениям относятся:
Me refiero al Estado-nación. Я говорю о государстве-нации.
Sabes muy bien a quién me refiero. Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Así que conocía los eventos a los que se refiere constantemente el Corán, el marco de referencia. поэтому я была знакома с событиями, на которые Коран постоянно ссылается, его систему отсчета.
Donald Rumsfeld, el secretario de Defensa norteamericano, recientemente se refirió a la guerra global de la administración Bush contra el terrorismo. Дональд Рамсфелд, министр обороны США, недавно сказал следующее о войне против терроризма администрации Буша:
"Multicapas" se refiere a la cooperación multinacional en diversas actividades que puedan ser promovidas a través de mecanismos bilaterales, trilaterales o multilaterales. "Многоуровневые" означает многонациональное сотрудничество по различным направлениям деятельности, которая может быть продвинута в рамках двусторонних, трехсторонних или многосторонних механизмов.
La última cuestión se refiere a la solidaridad europea. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
Ese es el recurso al que me refiero. Это и есть ресурс, о котором я говорю.
Creo que sabes a qué me refiero. Думаю ты знаешь, что я имею в виду.
Igual podría haberse referido a Gamal Abdel Nasser, quien cayó muerto de un ataque al corazón en 1970; Он мог бы также сослаться на президента Египта Гамаля Абдель Насера, который упал замертво от сердечного приступа в 1970 году;
Cuando dije que iba a tratar de contar la historia desde adentro hacia afuera, en vez de desde afuera me refería a. Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи -
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.