Exemples d'utilisation de "series" en espagnol
Pero cuando puedo aún trabajo en mis series.
Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Si Fibonacci hubiera estado tomando Paxil, Esto sería las series de Fibonacci.
Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так:
Eso nos da series temporales de la frecuencia con que esta oración particular se usó en el tiempo.
Это даст временной ряд частоты использования именно этой фразы с течением времени.
Tiene 5 series de TV masivas en horario pico de audiencia, dando consejos de salud espléndidos y exóticos.
У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Y luego, para tratar con grupos grandes, digamos a nivel nacional-estatal para prevenir la agresión mutualmente, o unos series de conflictos, finalmente hemos llegado a un acuerdo internacional improvisado para más o menos guardar la paz.
Затем, чтобы иметь дело с большими группами, скажем, на уровне государства, либо в результате договоров о взаимном ненападении, либо в результате ряда конфликтов, мы в конце концов пришли к своеобразному мировому соглашению о сохранении мира.
Y también mi gran sueño sería tomar las series para la televisión pública que hemos creado del curso - ahora está disponible online, de forma gratuita para todo el mundo - y ver si podemos asociarnos con instituciones, universidades en China, India, África, en todo el mundo, para tratar de promover la educación cívica y también enriquecer el debate democrático.
Моя настоящая мечта - это, опираясь на серию лекций на общественном телевидении, созданную на основе моего курса - они, кстати, бесплатно доступны в интернете любому желающему в любой точке мира, - постараться установить сотрудничество с институтами и университетами Китая, Индии, Африки, да и во всего мира, с целью повысить уровень гражданской образованности, а также содержательности демократических дебатов.
Luego explica una serie de pasos para configurar la cuenta de manera segura.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
Empecé creando una serie de celdas.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Es la ley fundamental y esta increíblemente larga serie de accidentes, o resultados aleatorios, los que adicionalmente están allí.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
Empezaremos poniendo un instrumento líder en dos Siftables de secuencia, los organizamos en una serie, la extendemos, y agregamos sonido.
Мы начнем с добавления ведущих в две Siftables со звуковыми последовательностями, расставляя их в группы, удлиним, добавим немного ведущих.
En el cálculo esta idea de subdivisión es más compleja porque el todo y las partes son una serie continua.
в высшей математике становятся гораздо более сложными, потому что целое и частное теперь одна бесконечная последовательность.
Y realizan una serie de preguntas bastante interesantes.
Исследователи задают ряд интересных вопросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité