Exemplos de uso de "sienta" em espanhol com tradução "сидеть"
Traduções:
todos1186
чувствовать609
сидеть230
почувствовать166
испытывать77
закладывать18
слышать17
сожалеть17
нравиться8
услышать7
усаживать4
понравиться1
outras traduções32
La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
Женщина, сидящая там, является его нынешней супругой.
Sin duda no se arrepentirán, porque la ropa que sienta perfectamente es impagable.
Вы явно не пожалеете о вложенных средствах, поскольку идеально сидящая одежда бесценна.
Uno se sienta, duerme y juega en una gran isla geodésica hecha de cuero.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи.
el cirujano se sienta en la consola, y controla el robot con esos controles.
Хирург сидит перед пультом управления, и контролирует робота.
"Da de comer a los animales y se sienta en el corral para crear un ambiente rústico".
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни".
De hecho, hay un hombre sin piernas que se sienta en esa caja y controla a este jugador de ajedrez.
На самом деле в коробке сидит безногий человек и играет за робота.
Beverly se sienta a un lado con todo su equipo de cámaras y yo estoy del otro lado en mi espacio.
Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я - с другой стороны, у меня свое пространство.
Y el Sr. Berlusconi lo sabe, y se sienta en lo más alto de un inmenso imperio de medios y televisión, etc.
А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное.
Un doctor se sienta junto a él, cuya rápida y firme mano podía reparar un hueso, o contener el flujo vital de sangre.
Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.
Si uno se sienta mucho tiempo en verano con pantalones cortos, se va luego con una marca temporal de la historia en sus muslos.
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах.
Por eso nuestra especie ha prosperado en el mundo mientras que el resto de los animales se sienta tras las rejas en zoológicos, languideciendo.
И именно поэтому наш вид процветает по всему миру, в то время как другие животные сидят в клетках в зоопарке, с печальным видом.
La bebé se sienta en el regazo de su madre y la entrenamos para que gire su cabeza cuando cambia un sonido como de "ah" a "ih".
Младенцы сидят на руках у родителей, а мы тренируем их поворачивать голову при смене звука - например, с "а" на "е".
Esto significa que si usted se sienta al lado izquierdo de la distribución, y estoy viendo sus habilidades neurofisiológicas, la persona promedio se ha movido a la mitad o al lado derecho de la distribución.
Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения.
Y es el dilema de que estos hombres con caras chinas, cuyo idioma habla más gente en el mundo que cualquier otro idioma, todavía se sienta frente al pizarrón y convierte frases chinas en frases en inglés.
И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира, и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie