Beispiele für die Verwendung von "en vue de" im Französischen

<>
Il travaille dur en vue de réussir son examen. Er arbeitet hart um die Prüfung zu bestehen.
Je me réjouis en vue de mon anniversaire. Ich freue mich auf meinen Geburtstag.
Nous sommes arrivés en vue de la colline. Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Je dois me préparer en vue de l'examen. Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Je suis fatiguée car j'ai dû, la nuit dernière, étudier en vue de cet examen. Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.
Je suis fatigué car j'ai dû, la nuit passée, étudier en vue de cet examen. Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.
L'île fut en vue. Die Insel kam in Sicht.
Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage. Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue. Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.
Terre en vue ! Land in Sicht!
Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer. Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam.
Nous arrivâmes en vue du lac. Wir kamen mit Blick auf den See an.
La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle. Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.
Son manteau noir se fondit dans l'obscurité et il ne fut plus en vue. Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen.
Le service militaire dit obligatoire n’est obligatoire que pour les hommes, ce qui permet la conclusion que, du point de vue de l’État, la vie d’un homme vaut moins que la vie d’une femme. Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau.
À la vue de mon visage, elle commença à pleurer. Als sie mein Gesicht sah, begann sie zu weinen.
Du point de vue de l'acheteur, le prix de ces lecteurs de CD est trop élevé. Aus der Sicht des Käufers ist der Preis dieser CD-Spieler zu hoch.
Il pense du point de vue de son propre pays. Er denkt in der Sichtweise seines eigenen Landes.
À la vue de son visage, elle se mit à pleurer. Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.