Exemplos de uso de "parler à bâtons rompus" em francês

<>
La femme, qui est en train de parler à ce garçon, est enseignante. Die Frau, die gerade mit dem Jungen spricht, ist Lehrerin.
Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision. Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.
Parler avec Eliana, c'est comme parler à un mur. Mit Eliana zu sprechen ist so, als wenn du mit einer Wand sprichst.
Je veux parler à M. Sato s'il vous plaît. Ich möchte bitte Herrn Sato sprechen.
Je veux parler à ton oncle. Ich will mit deinem Onkel reden.
Bonjour. C'est Joe Carlton. Puis-je parler à Michael ? Guten Tag. Hier ist Joe Carlton. Ist Michael zu sprechen?
Bonjour. Puis-je parler à M. Johnson, s'il vous plaît ? Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen?
Puis-je parler à Judy ? Kann ich mit Judy reden?
Je souhaiterais parler à Jean. Ich würde gerne mit Jean sprechen.
Puis-je parler à l'infirmière-chef ? Könnte ich die Oberschwester sprechen?
Parler avec Eliana, c'est un peu comme parler à un mur. Mit Eliana zu sprechen ist so, als wenn du mit einer Wand sprichst.
Je voudrais vous parler à ce sujet. Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.
"Puis-je parler à Mr Nakagawa ?" "C'est moi." "Könnte ich Herrn Nakagawa sprechen?" - "Das bin ich."
Puis-je parler à Mlle Brown ? Könnte ich Fräulein Brown sprechen?
Pour parler à la biche, point n'est besoin de porter des bois. Um mit einer Hinde zu reden, muss man kein Geweih tragen.
Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un. Jemandem einen Stein in den Weg legen.
Je n'ai encore jamais entendu parler d'une telle machine. Ich habe noch nie von so einer Maschine gehört.
Gens payés d'avance ont les bras rompus Leute, die im voraus bezahlt werden, haben sich den Arm gebrochen
Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres. Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler. Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.