Exemplos de uso de "tient" em francês
Connaissez-vous l'homme qui se tient là sur le pont ?
Kennen Sie den Mann, der da auf der Brücke steht?
Autant pèche celui qui tient le sac que celui qui met dedans
Der den Sack aufhebt ist so schlimm als der hineinschüttet
Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben.
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
La flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.
Schmeichelei ist eine falsche Münze, die ihren Kurswert nur durch unsere Eitelkeit erhält.
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ?
Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Le trône, d'ivoire, où l'empereur se tient ; la table, de marbre, où sa tête il soutient.
Der Stuhl ist elfenbeinern, darauf der Kaiser sitzt; der Tisch ist marmelsteinern, worauf sein Haupt er stützt.
« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. »
"Seine Intelligenz hat er von seinem Vater." "Ja, das stimmt, seine Mutter hat sie nämlich noch."
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée.
Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie