Beispiele für die Verwendung von "en plus de tout" im Französischen
Du coté positif, au moins de plus en plus de filles en Afghanistan se rendent-elles à l'école.
On the bright side, at least more and more girls in Afghanistan are going to school.
De plus en plus de jeunes gens ont recours à la chirurgie pour améliorer leur apparence physique.
More and more young people are going under the knife to improve their physical appearance.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts.
More and more people are falling behind in their mortgage payments.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.
More and more married couples share household chores.
De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger.
These days more and more people are traveling abroad.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues.
Contributors from many countries, languages and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.
Les habitants de ces zones souffrent de plus en plus de la faim chaque année.
People in these areas are growing hungrier each year.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
Besides lending books, libraries offer various other services.
En plus de l'anglais, elle parle couramment français.
In addition to English, she speaks French fluently.
Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
De plus en plus de médecins ont commencé à utiliser les nouveaux médicaments.
More and more physicians have begun to use the new medicines.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger.
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung