Exemplos de uso de "éclater" em francês com tradução "вспыхнуть"
Traduções:
todos81
разражаться33
вспыхнуть7
лопаться6
взрываться5
разделять2
разбивать1
вспыхивать1
outras traduções26
Sans cet accord et si le nouveau dirigeant sévit durement contre les Islamistes, une guerre civile violente pourrait éclater.
Без такого соглашения, и в случае, если новое руководство начнёт подавлять исламистов, может вспыхнуть кровавая гражданская война.
Fort heureusement, tous les conflits potentiels n'ont pas éclaté.
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Quand le Printemps arabe a éclaté en Tunisie et en Egypte en janvier 2011, des manifestations ont eu lieu également en Syrie.
Когда в январе 2011 года в Тунисе и Египте вспыхнула Арабская весна, в Сирии тоже разгорелись акции протеста.
Le basculement dans la barbarie survient généralement au cours d'une crise économique où lorsque la violence a déjà éclaté de façon sporadique.
Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло.
Lorsque les manifestations ont éclaté, l'Arabie Saoudite aurait d'ailleurs envoyé des unités militaires pour renforcer les forces armées dérisoires du Bahreïn.
Когда вспыхнули беспорядки, Саудовская Аравия, как сообщают, направила воинские части для укрепления незначительных вооруженных сил Бахрейна.
En août dernier, des combats ont encore éclaté au nord de Goma, la capitale de cette province, déclenchant une crise humanitaire grave dont on ne voit pas l'issue.
В августе прошлого года снова вспыхнули бои к северу от столицы провинции Гомы, спровоцировав тяжелейший гуманитарный кризис, которому не видно конца в обозримом будущем.
Depuis que les manifestations ont éclaté en mars dernier, le nombre de morts a été estimé à 2700, tandis que plus de 10amp#160;000 personnes ont été expulsées vers la Turquie et des milliers d'autres arrêtées.
После того как в марте прошлого года вспыхнули протесты, по оценкам, были убиты 2700 человек, более 10amp#160;000 человек перебрались в Турцию и тысячи человек были арестованы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie