Exemplos de uso de "étés" em francês
Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte.
Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье.
Patrick Ewing, qui a joué pour Georgetown dans les années 80, revient tout les étés.
Патрик Эвинг, который играл за Джорджтаун в 80-х, приезжает туда кажде лето.
Enfant, j'ai passé mes étés dans le Puget Sound de l'Etat de Washington, parmi les jeunes pousses et les grands arbres.
В детстве я проводил лето в Пьюджет-Саунд в штате Вашингтон, среди молодой поросли и вековых деревьев.
Il a estimé que le tempérament coréen était le produit de ses hivers longs et rigoureux et de ses étés chauds et humides, avec des saisons intermédiaires très courtes.
Он заметил, что корейский темперамент является продуктом долгой, морозной сибирской зимы и жаркого, влажного лета, лишь с короткими весной и осенью.
Le professeur Gordon indique également que le climat plus extrême de l'Amérique, avec ses hivers froids (sauf en Floride et en Californie) et ses étés brûlants (sauf dans l'État de Washington, en Oregon et en Californie), implique des dépenses de chauffage et de climatisation plus importantes.
Профессор Гордон также обращает внимание на то, что, учитывая более экстремальные климатические условия в Америке - более холодные зимы (за исключением Флориды и Калифорнии) и более жаркое лето (за исключением Вашингтона, Орегона и Калифорнии) - расходы американцев на отопление и охлаждение помещений выше, чем у европейцев.
Mais ce que Housman a compris, et vous l'entendez aussi dans les symphonies de Nielsen, c'était que les longs étés chauds dans la forêt, qui étaient la stabilité du 19e siècle, touchaient à leur fin, et qu'on allait passer à l'une de ces terrifiantes périodes de l'histoire où le pouvoir bascule.
Но что понимал Хаусман и что также можно услышать в симфониях Нильсена, это то, что долгие жаркие лесные лета стабильности 19-го века были близки к завершению, и нам предстояло войти в один из пугающих периодов истории, когда власть сменяется.
Après la tragédie de cet été, les chercheurs souhaitent en savoir plus sur ces personnes.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Cette dette a été encourue pendant les trente ans au pouvoir du président déchu, Hosni Moubarak.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака.
Un chauffeur de 21 ans ivre a été grièvement blessé mardi matin dans la Märkische Allee à Berlin-Marzahn.
21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Suite à une chute dans un tramway, une femme de 52 ans a été mortellement blessée lundi à Berlin-Lichtenberg.
52-летняя женщина серьезно пострадала в понедельник в берлинском районе Лихтенберг в результате падения в трамвае.
Il a été condamné pour l'enlèvement et le viol répété d'un garçon de 10 ans, dans une fête foraine.
в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке.
Ronald Jones a été condamné à mort et a passé 8 ans en prison pour le viol et le meurtre d'une femme de 28 ans.
Рональд Джонс отбыл 8 лет из пожизненного приговора за изнасилование и убийство 28-летней женщины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie