Exemplos de uso de "Certes" em francês

<>
Traduções: todos372 конечно95 outras traduções277
Certes, le modèle est intuitivement juste. Сама модель интуитивно верная,
Ce serait certes une tâche ardue. Действительно, сделать это было бы сложно.
Leur succès n'est certes pas garanti. Ни одному из них не гарантирован успех.
Certes, les obstacles au désarmement sont impressionnants ; Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Les arrangements politiques sont certes plus problématiques. Политические взаимоотношения немного более проблематичны.
Il pourrait certes y avoir un souci : Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы.
Certes, la menace du fascisme est réelle. Действительно, угроза фашизма реальна.
Certes, l'économie a été et reste morose. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Certes, j'ai laissé de côté quelques détails. За исключением нескольких опущенных мной деталей.
De telles prévisions appartiennent certes au domaine du possible ; Надо отметить, что такие прогнозы вполне могут оказаться точными;
Certes, nous étions tous keynésiens - mais bien trop brièvement. Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго.
Certes, temps et patience sont nécessaires à ce processus. Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения.
Je ne suis certes pas historien, Mesdames et Messieurs. Я не историк, дамы и господа.
Les relations entre nations, elle ont certes toujours existé. Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
Certes, David va être coupé de ses racines culturelles. Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Certes, la mémoire historique n'est pas toujours aussi mauvaise. Историческая память не всегда находится в таком плохом состоянии.
Une petite guerre certes, mais qui soulevait de grandes questions. Это была небольшая война, но это была война, которая подняла много вопросов.
Certes, la crise étrangle des économies dans le monde entier. Разумеется, под осадой кризиса оказались практически все страны в мире.
Certes, la politique de certains pays s'est nettement améliorée. Да, политика некоторых стран претерпела заметные изменения к лучшему.
Certes, la récession mondiale frappera l'Allemagne de plein fouet. Безусловно, мировой экономический спад со всей силой обрушится и на Германию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.